Difference between revisions of "Configurer le client de courrier/Thunderbird"

Line 82: Line 82:
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
 
----
 
----
[[File:smc-fr-46-confirmcert.png|frame|left|Look for this window. If your username and password were right, you have this window somewhere. Once this window is found, '''''Confirm Security Exception''''']]
+
[[File:smc-fr-46-confirmcert.png|frame|left|Cherchez cette fenêtre. Si votre nom d'utilisateur et mot de passe étaient bien, vous avez cette fenêtre quelque part. Dès que cette fenêtre est trouvée, frappez '''''Confirmer l'exception de sécurité''''']]
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
 
----
 
----
[[File:smc-fr-47-send.png|frame|left|Press '''''Send''''' again to complete letter sending]]
+
[[File:smc-fr-47-send.png|frame|left|Frappez le bouton '''''Envoyer''''' encore une fois pour compléter l'envoi de la lettre]]
  
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
 
----
 
----
= Préférences recommandées about privacy, spam and usability =
+
= Préférences recommandées de confidentialité, spam et utilisabilité =
(not required to make basic mail work)
+
(non requis pour que le courrier basique fonctionne)
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
 
----
 
----
[[File:smc-fr-08-reportsno.png|frame|left|To not share computer information, press '''''No''''']]
+
[[File:smc-fr-08-reportsno.png|frame|left|Pour ne pas partager d'information sur l'ordinateur, frappez '''''Non''''']]
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
 
----
 
----
[[File:smc-fr-09-menu.png|frame|left|Locate and open application's main menu, and press symbol to open]]
+
[[File:smc-fr-09-menu.png|frame|left|Localisez et ouvrez le menu principal d'application, et frappez le symbole pour vous ouvrir]]
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
 
----
 
----
[[File:smc-fr-10-preferences.png|frame|left|Choose '''''Preferences''''' option (it's possible that is two times)]]
+
[[File:smc-fr-10-preferences.png|frame|left|Choisissez l'option '''''Préférences''''' (il est possible qu'il soit deux fois)]]
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
 
----
 
----
[[File:smc-fr-11-pgeneral.png|frame|left|Select '''''General''''' section]]
+
[[File:smc-fr-11-pgeneral.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Général''''']]
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
 
----
 
----
[[File:smc-fr-12-startpageno.png|frame|left|To open mail folder on application start, disable '''''...show the Start Page...''''' leaving box unchecked]]
+
[[File:smc-fr-12-startpageno.png|frame|left|Pour ouvrir le dossier de courrier au commencement de l'application, désactivez '''''Afficher la page...''''' en quittant le casier pas marqué]]
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
 
----
 
----
[[File:smc-fr-13-pdisplay.png|frame|left|Select '''''Display''''' section]]
+
[[File:smc-fr-13-pdisplay.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Display''''']]
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
 
----
 
----
[[File:smc-fr-14-tadvanced.png|frame|left|Select '''''Advanced''''' flap]]
+
[[File:smc-fr-14-tadvanced.png|frame|left|Sélectionnez l'onglet '''''Advanced''''']]
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
 
----
 
----
Line 120: Line 120:
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
 
----
 
----
[[File:smc-fr-17-pcomposition.png|frame|left|Select '''''Composition''''' section]]
+
[[File:smc-fr-17-pcomposition.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Composition''''']]
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
 
----
 
----
[[File:smc-fr-18-tspelling.png|frame|left|Select '''''Spelling''''' flap]]
+
[[File:smc-fr-18-tspelling.png|frame|left|Sélectionnez l'onglet '''''Spelling''''']]
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
 
----
 
----
Line 129: Line 129:
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
 
----
 
----
[[File:smc-fr-20-pprivacy.png|frame|left|Select '''''Privacy''''' section]]
+
[[File:smc-fr-20-pprivacy.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Privacy''''']]
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
 
----
 
----
[[File:smc-fr-21-cookiesno.png|frame|left|Disable '''''Accept cookies from sites''''' leaving box unchecked]]
+
[[File:smc-fr-21-cookiesno.png|frame|left|Désactivez '''''Accept cookies from sites''''' leaving box unchecked]]
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
 
----
 
----
[[File:smc-fr-22-psecurity.png|frame|left|Select '''''Security''''' section]]
+
[[File:smc-fr-22-psecurity.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Security''''']]
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
 
----
 
----
[[File:smc-fr-23-tjunk.png|frame|left|Select '''''Junk''''' flap]]
+
[[File:smc-fr-23-tjunk.png|frame|left|Sélectionnez l'onglet '''''Junk''''']]
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
 
----
 
----
[[File:smc-fr-24-onmarkjunk.png|frame|left|Enable actions '''''When I mark messages as junk''''' leaving box marqué]]
+
[[File:smc-fr-24-onmarkjunk.png|frame|left|Activez actions '''''When I mark messages as junk''''' leaving box marqué]]
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
 
----
 
----
[[File:smc-fr-25-deletejunk.png|frame|left|Select '''''Delete them''''']]
+
[[File:smc-fr-25-deletejunk.png|frame|left|Sélectionnez '''''Delete them''''']]
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
 
----
 
----
[[File:smc-fr-26-adaptivejunk.png|frame|left|'''''Enable adaptive junk filter logging''''' leaving box marqué]]
+
[[File:smc-fr-26-adaptivejunk.png|frame|left|'''''Activez adaptive junk filter logging''''' leaving box marqué]]
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
 
----
 
----
[[File:smc-fr-27-padvanced.png|frame|left|Select '''''Advanced''''' section]]
+
[[File:smc-fr-27-padvanced.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Advanced''''']]
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
 
----
 
----
[[File:smc-fr-28-tdatachoices.png|frame|left|Select '''''Data Choices''''' flap]]
+
[[File:smc-fr-28-tdatachoices.png|frame|left|Sélectionnez l'onglet '''''Data Choices''''']]
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
 
----
 
----
[[File:smc-fr-29-reporterno.png|frame|left|To not share computer and usage information, disable '''''Crash Reporter''''' leaving box unchecked]]
+
[[File:smc-fr-29-reporterno.png|frame|left|To not share computer and usage information, désactivez '''''Crash Reporter''''' leaving box unchecked]]
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
 
----
 
----
Line 165: Line 165:
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
 
----
 
----
[[File:smc-fr-32-sserver.png|frame|left|Select '''''Server Settings''''' section]]
+
[[File:smc-fr-32-sserver.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Server Settings''''']]
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
 
----
 
----
Line 171: Line 171:
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
 
----
 
----
[[File:smc-fr-34-scfolders.png|frame|left|Select '''''Copies & Folders''''' section]]
+
[[File:smc-fr-34-scfolders.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Copies & Folders''''']]
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
 
----
 
----
Line 177: Line 177:
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
 
----
 
----
[[File:smc-fr-36-scomposition.png|frame|left|Select '''''Composition & Addressing''''' section]]
+
[[File:smc-fr-36-scomposition.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Composition & Addressing''''']]
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
 
----
 
----
[[File:smc-fr-37-htmlno.png|frame|left|To not resend some marketing stuff and trackers, and lighten mail transport too, disable '''''Compose messages in HTML format''''' leaving box unchecked]]
+
[[File:smc-fr-37-htmlno.png|frame|left|To not resend some marketing stuff and trackers, and lighten mail transport too, désactivez '''''Compose messages in HTML format''''' leaving box unchecked]]
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
 
----
 
----
[[File:smc-fr-38-sjunk.png|frame|left|Select '''''Junk Settings''''' section]]
+
[[File:smc-fr-38-sjunk.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Junk Settings''''']]
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
 
----
 
----
[[File:smc-fr-39-movejunk.png|frame|left|Enable '''''Move new junk messages''''' leaving box marqué]]
+
[[File:smc-fr-39-movejunk.png|frame|left|Activez '''''Move new junk messages''''' leaving box marqué]]
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
 
----
 
----
[[File:smc-fr-40-emptyjunk.png|frame|left|To not accumulate unwished mail forever, enable '''''Automatically delete junk mail older than...''''' leaving box marqué]]
+
[[File:smc-fr-40-emptyjunk.png|frame|left|To not accumulate unwished mail forever, activez '''''Automatically delete junk mail older than...''''' leaving box marqué]]
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
 
----
 
----

Revision as of 12:41, 29 April 2017

English - Français - Castellano - Català



Commencez pour le premier compte

Quand vous vous ouvrez la première fois d'application Mozilla Firefox (ou Icedove) que, vous devriez voir la fenêtre suivante au centre (si Thunderbird avait déjà un compte configuré, allez au chapitre Commencez pour le compte supplémentaire)


Frappez Passer cette étape et utiliser mon adresse existante



Allez au chapitre Continuer



Commencez pour le compte supplémentaire

(si Thunderbird n'avait pas de compte configuré, allez au chapitre Commencez pour le premier compte)


Sur le titre de schéma de compte, faites un clic droit pour voir le menu de contexte, et choisissez l'option Paramètres



En bas de la nouvelle fenêtre, Ouvrez le menu Gestion des comptes



Choisissez l'option Ajouter un compte de messagerie



Allez au chapitre Continuer



Continuer

Remplissez des 3 casiers du formulaire Votre nom (montré à d'autres pour cette adresse), Adresse électronique (comme enregistré au fournisseur de services), Mot de passe (comme enregistré au fournisseur de services), et quittez Retenir le mot de passe marqué



Acceptez les paramètres en frappant du bouton Continuer



Révisez des paramètres de serveur de courrier. Utilisez la configuration manuelle si vous avez besoin de fixer nomdutilisateurs#. Si c'est bien frappez Terminé et la session de réception sera vérifié



Si la dernière fenêtre de paramètres disparaît: allez au chapitre Compléter le basique



Si vous obtenez un message d'erreur

(Si la dernière fenêtre de paramètres disparaît, sautez ce chapitre)


Cherchez cette fenêtre. Si votre nom d'utilisateur et mot de passe étaient bien, vous avez cette fenêtre quelque part. Dès que cette fenêtre est trouvée, frappez Confirmer l'exception de sécurité



Frappez Terminé pour compléter la session de réception



Compléter le basique

Ouvrez le dossier Courrier entrant pour actualiser les dossiers de courrier



Frappez le bouton Écrire pour vérifier la configuration d'envoi



Remplissez le formulaire de la lettre pur un courrier d'essai: Pour (une adresse valide ou vous-même), Suject (ne quittez-le jamais vide), et écrivez n'importe quoi comme le corps de message



Frappez le bouton Envoyer



Si vous ne voyez pas de message d'erreur: Vous êtes presque fait, et vous pouvez aller au chapitre 1 Préférences recommandées



Si vous obtenez un message d'erreur

(Si vous ne voyez pas le message suivant, sautez ce chapitre)


Si le formulaire de lettre n'a pas disparu, vous devriez voir ce cadre de message. Acceptez avec OK



Cherchez cette fenêtre. Si votre nom d'utilisateur et mot de passe étaient bien, vous avez cette fenêtre quelque part. Dès que cette fenêtre est trouvée, frappez Confirmer l'exception de sécurité



Frappez le bouton Envoyer encore une fois pour compléter l'envoi de la lettre



Préférences recommandées de confidentialité, spam et utilisabilité

(non requis pour que le courrier basique fonctionne)


Pour ne pas partager d'information sur l'ordinateur, frappez Non



Localisez et ouvrez le menu principal d'application, et frappez le symbole pour vous ouvrir



Choisissez l'option Préférences (il est possible qu'il soit deux fois)



Sélectionnez la section Général



Pour ouvrir le dossier de courrier au commencement de l'application, désactivez Afficher la page... en quittant le casier pas marqué



Sélectionnez la section Display



Sélectionnez l'onglet Advanced



For calm usability, you can select to mark messages as read After displaying option



To avoid old open tabs overloading, you can select to open messages in A new message window



Sélectionnez la section Composition



Sélectionnez l'onglet Spelling



Fix default writing Language if necessary



Sélectionnez la section Privacy



Désactivez Accept cookies from sites leaving box unchecked



Sélectionnez la section Security



Sélectionnez l'onglet Junk



Activez actions When I mark messages as junk leaving box marqué



Sélectionnez Delete them



Activez adaptive junk filter logging leaving box marqué



Sélectionnez la section Advanced



Sélectionnez l'onglet Data Choices



To not share computer and usage information, désactivez Crash Reporter leaving box unchecked



Save parameters pressing close



Over the account schema heading, right-click to see the context menu, and select Settings option



Sélectionnez la section Server Settings



To not accumulate letters into Trash forever, you can enable Empty Deleted folder on Exit leaving box marqué



Sélectionnez la section Copies & Folders



To not endure automatic mail reclassification, you can disable Keep message archives leaving box unchecked



Sélectionnez la section Composition & Addressing



To not resend some marketing stuff and trackers, and lighten mail transport too, désactivez Compose messages in HTML format leaving box unchecked



Sélectionnez la section Junk Settings



Activez Move new junk messages leaving box marqué



To not accumulate unwished mail forever, activez Automatically delete junk mail older than... leaving box marqué



Save parameters pressing OK



After closing Thunderbird, next session

You probably will be asked with this window next time you open the application.


For this desktop's mail application, you can press Set as Default