Difference between revisions of "Configurar cliente de correo/Thunderbird"
Line 5: | Line 5: | ||
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
= Empezar para una primera cuenta = | = Empezar para una primera cuenta = | ||
− | (si Thunderbird ya tenía | + | (si Thunderbird ya tenía alguna cuenta configurada, vaya al captítulo '''''Empezar para una cuenta adicional''''') |
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
---- | ---- | ||
− | + | Cuando usted abre la aplicación Mozilla Thunderbird (o Icedove) por privera vez, debería ver la siguiente ventanita en el centro | |
[[File:smc-es-00-usemyemail.png|frame|left|Pulse '''''Saltarse esto y usar mi cuenta de correo existente''''']] | [[File:smc-es-00-usemyemail.png|frame|left|Pulse '''''Saltarse esto y usar mi cuenta de correo existente''''']] | ||
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
Line 40: | Line 40: | ||
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
---- | ---- | ||
− | [[File:smc-es-04-done.png|frame|left|Revise los parámetros de servidores de correo. Use configuración manual si necesita rectificar nombresdeusuario#. Si está todo bien pulse '''''Hecho''''' y se intentará una sesión de recepción]] | + | [[File:smc-es-04-done.png|frame|left|Revise los parámetros de servidores de correo. Use configuración manual si necesita rectificar nombresdeusuario#. Si está todo bien pulse el botón '''''Hecho''''' y se intentará una sesión de recepción]] |
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
---- | ---- | ||
Line 54: | Line 54: | ||
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
---- | ---- | ||
− | [[File:smc-es-06-done.png|frame|left|Pulse '''''Hecho''''' para completar la sesión de recepción]] | + | [[File:smc-es-06-done.png|frame|left|Pulse el botón '''''Hecho''''' para completar la sesión de recepción]] |
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
---- | ---- | ||
= Completar lo básico = | = Completar lo básico = | ||
− | [[File:smc-es-07-getfolders.png|frame|left|Abra la carpeta '''''Bandeja de entrada''''' para actualizar las carpetas del buzón]] | + | [[File:smc-es-07-getfolders.png|frame|left|Abra la carpeta '''''Bandeja de entrada''''' de la nueva cuenta para actualizar las carpetas del buzón]] |
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
---- | ---- | ||
Line 93: | Line 93: | ||
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
---- | ---- | ||
− | [[File:smc-es-08-reportsno.png|frame|left|Para no compartir información del ordenador, pulse el botón '''''No''''']] | + | [[File:smc-es-08-reportsno.png|frame|left|Para no compartir información del ordenador, pulse el botón '''''No''''' de esta pancarta en la parte baja de la aplicación]] |
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
---- | ---- | ||
Line 126: | Line 126: | ||
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
---- | ---- | ||
− | [[File:smc-es-19-language.png|frame|left|Corrija el '''''Idioma''''' predeterminado si es | + | [[File:smc-es-19-language.png|frame|left|Corrija el '''''Idioma''''' predeterminado si es no es el correcto]] |
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
---- | ---- | ||
Line 156: | Line 156: | ||
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
---- | ---- | ||
− | [[File:smc-es-29-reporterno.png|frame|left|Para no compartir información del ordenador y del uso, | + | [[File:smc-es-29-reporterno.png|frame|left|Para no compartir información del ordenador y del uso, deshabilite el '''''agente de informe''''' dejando la casilla sin marcar]] |
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
---- | ---- | ||
− | [[File:smc-es-30-close.png|frame|left|Guarde los | + | [[File:smc-es-30-close.png|frame|left|Guarde los cambios pulsando el botón '''''cerrar''''']] |
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
---- | ---- | ||
− | [[File:smc-es-31-accountsettings.png|frame|left|Sobre el encabezado del esquema | + | [[File:smc-es-31-accountsettings.png|frame|left|Sobre el encabezado del esquema del nuevo buzón, use el botón derecho del ratón para ver el menú contextual, y elija la opción '''''Configuración''''']] |
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
---- | ---- | ||
Line 168: | Line 168: | ||
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
---- | ---- | ||
− | [[File:smc-es-33-emptytrash.png|frame|left|Para no acumular cartas en la Papelera indefinidamente, puede | + | [[File:smc-es-33-emptytrash.png|frame|left|Para no acumular cartas en la Papelera indefinidamente, puede habilitar '''''Vaciar papelera al salir''''' dejando la casilla marcada]] |
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
---- | ---- | ||
Line 192: | Line 192: | ||
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
---- | ---- | ||
− | [[File:smc-es-41-ok.png|frame|left|Guarde los | + | [[File:smc-es-41-ok.png|frame|left|Guarde los cambios pulsando el botón '''''Aceptar''''']] |
<br clear=all> | <br clear=all> |
Revision as of 16:18, 29 April 2017
English - Français - Castellano - Català
Empezar para una primera cuenta
(si Thunderbird ya tenía alguna cuenta configurada, vaya al captítulo Empezar para una cuenta adicional)
Cuando usted abre la aplicación Mozilla Thunderbird (o Icedove) por privera vez, debería ver la siguiente ventanita en el centro
Vaya al capítulo Continuar
Empezar para una cuenta adicional
(si Thunderbird no tenía ninguna cuenta configurada, vaya al capítulo Empezar para una primera cuenta)
Vaya al capítulo Continuar
Continuar
Si la última ventana de parámetros desaparece: vaya al capítulo Completar lo básico
Si obtiene algún mensaje de error
(Si la última ventana de parámetros desaparece, sáltese este capítulo)
Completar lo básico
Si no ve ningún mensaje de error: Ya casi ha terminado, y puede ir al capítulo Preferencias recomendadas
Si obtiene algún mensaje de error
(Si no ve el siguiente mensaje, sáltese este capítulo)
Preferencias recomendadas sobre privacidad, spam y usabilidad
(no requeridas para hacer funcionar el correo básico)
Después de cerrar Thunderbird, siguiente sesión
Probablemente se le preguntará con esta ventana la siguiente vez que abra la aplicación.