Difference between revisions of "Configurer le client de courrier/Thunderbird"
Line 82: | Line 82: | ||
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
---- | ---- | ||
− | [[File:smc-fr-46-confirmcert.png|frame|left| | + | [[File:smc-fr-46-confirmcert.png|frame|left|Cherchez cette fenêtre. Si votre nom d'utilisateur et mot de passe étaient bien, vous avez cette fenêtre quelque part. Dès que cette fenêtre est trouvée, frappez '''''Confirmer l'exception de sécurité''''']] |
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
---- | ---- | ||
− | [[File:smc-fr-47-send.png|frame|left| | + | [[File:smc-fr-47-send.png|frame|left|Frappez le bouton '''''Envoyer''''' encore une fois pour compléter l'envoi de la lettre]] |
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
---- | ---- | ||
− | = Préférences recommandées | + | = Préférences recommandées de confidentialité, spam et utilisabilité = |
− | ( | + | (non requis pour que le courrier basique fonctionne) |
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
---- | ---- | ||
− | [[File:smc-fr-08-reportsno.png|frame|left| | + | [[File:smc-fr-08-reportsno.png|frame|left|Pour ne pas partager d'information sur l'ordinateur, frappez '''''Non''''']] |
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
---- | ---- | ||
− | [[File:smc-fr-09-menu.png|frame|left| | + | [[File:smc-fr-09-menu.png|frame|left|Localisez et ouvrez le menu principal d'application, et frappez le symbole pour vous ouvrir]] |
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
---- | ---- | ||
− | [[File:smc-fr-10-preferences.png|frame|left| | + | [[File:smc-fr-10-preferences.png|frame|left|Choisissez l'option '''''Préférences''''' (il est possible qu'il soit deux fois)]] |
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
---- | ---- | ||
− | [[File:smc-fr-11-pgeneral.png|frame|left| | + | [[File:smc-fr-11-pgeneral.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Général''''']] |
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
---- | ---- | ||
− | [[File:smc-fr-12-startpageno.png|frame|left| | + | [[File:smc-fr-12-startpageno.png|frame|left|Pour ouvrir le dossier de courrier au commencement de l'application, désactivez '''''Afficher la page...''''' en quittant le casier pas marqué]] |
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
---- | ---- | ||
− | [[File:smc-fr-13-pdisplay.png|frame|left| | + | [[File:smc-fr-13-pdisplay.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Display''''']] |
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
---- | ---- | ||
− | [[File:smc-fr-14-tadvanced.png|frame|left| | + | [[File:smc-fr-14-tadvanced.png|frame|left|Sélectionnez l'onglet '''''Advanced''''']] |
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
---- | ---- | ||
Line 120: | Line 120: | ||
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
---- | ---- | ||
− | [[File:smc-fr-17-pcomposition.png|frame|left| | + | [[File:smc-fr-17-pcomposition.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Composition''''']] |
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
---- | ---- | ||
− | [[File:smc-fr-18-tspelling.png|frame|left| | + | [[File:smc-fr-18-tspelling.png|frame|left|Sélectionnez l'onglet '''''Spelling''''']] |
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
---- | ---- | ||
Line 129: | Line 129: | ||
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
---- | ---- | ||
− | [[File:smc-fr-20-pprivacy.png|frame|left| | + | [[File:smc-fr-20-pprivacy.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Privacy''''']] |
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
---- | ---- | ||
− | [[File:smc-fr-21-cookiesno.png|frame|left| | + | [[File:smc-fr-21-cookiesno.png|frame|left|Désactivez '''''Accept cookies from sites''''' leaving box unchecked]] |
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
---- | ---- | ||
− | [[File:smc-fr-22-psecurity.png|frame|left| | + | [[File:smc-fr-22-psecurity.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Security''''']] |
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
---- | ---- | ||
− | [[File:smc-fr-23-tjunk.png|frame|left| | + | [[File:smc-fr-23-tjunk.png|frame|left|Sélectionnez l'onglet '''''Junk''''']] |
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
---- | ---- | ||
− | [[File:smc-fr-24-onmarkjunk.png|frame|left| | + | [[File:smc-fr-24-onmarkjunk.png|frame|left|Activez actions '''''When I mark messages as junk''''' leaving box marqué]] |
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
---- | ---- | ||
− | [[File:smc-fr-25-deletejunk.png|frame|left| | + | [[File:smc-fr-25-deletejunk.png|frame|left|Sélectionnez '''''Delete them''''']] |
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
---- | ---- | ||
− | [[File:smc-fr-26-adaptivejunk.png|frame|left|''''' | + | [[File:smc-fr-26-adaptivejunk.png|frame|left|'''''Activez adaptive junk filter logging''''' leaving box marqué]] |
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
---- | ---- | ||
− | [[File:smc-fr-27-padvanced.png|frame|left| | + | [[File:smc-fr-27-padvanced.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Advanced''''']] |
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
---- | ---- | ||
− | [[File:smc-fr-28-tdatachoices.png|frame|left| | + | [[File:smc-fr-28-tdatachoices.png|frame|left|Sélectionnez l'onglet '''''Data Choices''''']] |
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
---- | ---- | ||
− | [[File:smc-fr-29-reporterno.png|frame|left|To not share computer and usage information, | + | [[File:smc-fr-29-reporterno.png|frame|left|To not share computer and usage information, désactivez '''''Crash Reporter''''' leaving box unchecked]] |
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
---- | ---- | ||
Line 165: | Line 165: | ||
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
---- | ---- | ||
− | [[File:smc-fr-32-sserver.png|frame|left| | + | [[File:smc-fr-32-sserver.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Server Settings''''']] |
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
---- | ---- | ||
Line 171: | Line 171: | ||
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
---- | ---- | ||
− | [[File:smc-fr-34-scfolders.png|frame|left| | + | [[File:smc-fr-34-scfolders.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Copies & Folders''''']] |
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
---- | ---- | ||
Line 177: | Line 177: | ||
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
---- | ---- | ||
− | [[File:smc-fr-36-scomposition.png|frame|left| | + | [[File:smc-fr-36-scomposition.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Composition & Addressing''''']] |
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
---- | ---- | ||
− | [[File:smc-fr-37-htmlno.png|frame|left|To not resend some marketing stuff and trackers, and lighten mail transport too, | + | [[File:smc-fr-37-htmlno.png|frame|left|To not resend some marketing stuff and trackers, and lighten mail transport too, désactivez '''''Compose messages in HTML format''''' leaving box unchecked]] |
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
---- | ---- | ||
− | [[File:smc-fr-38-sjunk.png|frame|left| | + | [[File:smc-fr-38-sjunk.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Junk Settings''''']] |
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
---- | ---- | ||
− | [[File:smc-fr-39-movejunk.png|frame|left| | + | [[File:smc-fr-39-movejunk.png|frame|left|Activez '''''Move new junk messages''''' leaving box marqué]] |
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
---- | ---- | ||
− | [[File:smc-fr-40-emptyjunk.png|frame|left|To not accumulate unwished mail forever, | + | [[File:smc-fr-40-emptyjunk.png|frame|left|To not accumulate unwished mail forever, activez '''''Automatically delete junk mail older than...''''' leaving box marqué]] |
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
---- | ---- |
Revision as of 11:41, 29 April 2017
English - Français - Castellano - Català
Commencez pour le premier compte
Quand vous vous ouvrez la première fois d'application Mozilla Firefox (ou Icedove) que, vous devriez voir la fenêtre suivante au centre
(si Thunderbird avait déjà un compte configuré, allez au chapitre Commencez pour le compte supplémentaire)
Allez au chapitre Continuer
Commencez pour le compte supplémentaire
(si Thunderbird n'avait pas de compte configuré, allez au chapitre Commencez pour le premier compte)
Allez au chapitre Continuer
Continuer
Si la dernière fenêtre de paramètres disparaît: allez au chapitre Compléter le basique
Si vous obtenez un message d'erreur
(Si la dernière fenêtre de paramètres disparaît, sautez ce chapitre)
Compléter le basique
Si vous ne voyez pas de message d'erreur: Vous êtes presque fait, et vous pouvez aller au chapitre 1 Préférences recommandées
Si vous obtenez un message d'erreur
(Si vous ne voyez pas le message suivant, sautez ce chapitre)
Préférences recommandées de confidentialité, spam et utilisabilité
(non requis pour que le courrier basique fonctionne)
After closing Thunderbird, next session
You probably will be asked with this window next time you open the application.