<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://help.actiu.info/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Administration</id>
	<title>ICT Help - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://help.actiu.info/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Administration"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://help.actiu.info/Special:Contributions/Administration"/>
	<updated>2026-05-02T17:12:14Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.2</generator>
	<entry>
		<id>https://help.actiu.info/index.php?title=Mensajer%C3%ADa_instant%C3%A1nea&amp;diff=514</id>
		<title>Mensajería instantánea</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://help.actiu.info/index.php?title=Mensajer%C3%ADa_instant%C3%A1nea&amp;diff=514"/>
		<updated>2019-11-11T08:00:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Administration: Clean proprietary services from same level&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;= Mensajería Instantánea =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
! Características&lt;br /&gt;
! Wire&lt;br /&gt;
! IRC&lt;br /&gt;
! Tox&lt;br /&gt;
! XMPP-Jabber&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cifrado Estándar&lt;br /&gt;
| No&lt;br /&gt;
| *[2]&lt;br /&gt;
| Sí[3]&lt;br /&gt;
| Si[3]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Cliente&lt;br /&gt;
| Emp&lt;br /&gt;
| Libre&lt;br /&gt;
| Libre&lt;br /&gt;
| Libre&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Servidores Federados&lt;br /&gt;
| No&lt;br /&gt;
| Si&lt;br /&gt;
| P2P[5]&lt;br /&gt;
| Si&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Sin Registro Telefónico&lt;br /&gt;
| Si&lt;br /&gt;
| Si&lt;br /&gt;
| Si&lt;br /&gt;
| Si&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Registro Correo-e&lt;br /&gt;
| Si&lt;br /&gt;
| No&lt;br /&gt;
| No&lt;br /&gt;
| Si&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Obliga a registro&lt;br /&gt;
| Si&lt;br /&gt;
| No&lt;br /&gt;
| No&lt;br /&gt;
| Si&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Código abierto&lt;br /&gt;
| Si&lt;br /&gt;
| Si&lt;br /&gt;
| Si&lt;br /&gt;
| Si&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[1] Double Ratchet Algorithm [2] Requiere Plugin [3] OTR, Omemo, PGP, OpenPGP [4] Empresarial [5] Totalmente horizontal, no hay servidores&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Protocolos Jabber/XMPP (Seguridad avanzada) =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Requisitos:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Tener una cuenta jabber/xmpp&lt;br /&gt;
* Elegir programa (cliente) para usarlo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un servidor muy conocido para usar este protocolo es https://riseup.net y otros que se pueden encontrar en la red.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como clientes de teléfonos Android se pueden usar:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Xabber (con cifrado OTR)&lt;br /&gt;
* Conversations (Cifrado Omemo y OpenPGP)&lt;br /&gt;
* Chatsecure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Tox =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Seguridad avanzada)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se ha de descargar una aplicación cliente: - En Android Trifa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Pros''' - Anonimato en tu cuenta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Cifrado&lt;br /&gt;
* No hay servidores (funciona como Emule)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Contras'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Identificar demasiado largo&lt;br /&gt;
* Consume muchos datos móviles, no apto para conexiones limitadas,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= IRC =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Seguridad avanzada para el anonimato, no para lo que se diga en la conversación)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Como Pros'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* No requiere registro de ningún tipo&lt;br /&gt;
* Desde la red Tor es anónimo&lt;br /&gt;
* Servidores federados&lt;br /&gt;
* Como cliente para android (Quasseldroid IRC)&lt;br /&gt;
* Se puede acceder desde páginas web&lt;br /&gt;
* Se puede crear cuantos canales se quiera y cada vez entrar con un nombre diferente&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Como Contras'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Los protocolos de cifrado no son sencillos de implementar&lt;br /&gt;
* Algunos servidores previenen de la red tor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Wire =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Seguridad media alta)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Como Pros'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* NO requiere registro con número de teléfono, se puede hacer con un correo&lt;br /&gt;
* Cifrado seguro&lt;br /&gt;
* Opción de autodestrucción de mensajes: mensajes temporizados&lt;br /&gt;
* Aparentemente, eliminación automática de metadatos de imágenes al compartirlas&lt;br /&gt;
* Código abierto, tanto cliente como server&lt;br /&gt;
* Chat multiusuario&lt;br /&gt;
* Compartición de todo tipo de ficheros, videochat,llamadas, todo cifrado de extremo a extremo&lt;br /&gt;
* Opciones de acceso: app en Android y iOS, cliente de escritorio, acceso vía web&lt;br /&gt;
* Ley de protección de datos que aplica: europea (empresa Suiza) (como mal algo menor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Como Contras'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Algunos metadatos almacenados en el servidor en texto claro&lt;br /&gt;
* Basado en una empresa, aunque técnicamente te puedes hacer tu propio Wire&lt;br /&gt;
* Centralizado&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Administration</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://help.actiu.info/index.php?title=File:30-inserverreview-ca.png&amp;diff=510</id>
		<title>File:30-inserverreview-ca.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://help.actiu.info/index.php?title=File:30-inserverreview-ca.png&amp;diff=510"/>
		<updated>2019-11-09T08:56:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Administration: Administration uploaded a new version of File:30-inserverreview-ca.png&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;File uploaded with MsUpload&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Administration</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://help.actiu.info/index.php?title=File:30-inserverreview-en.png&amp;diff=509</id>
		<title>File:30-inserverreview-en.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://help.actiu.info/index.php?title=File:30-inserverreview-en.png&amp;diff=509"/>
		<updated>2019-11-09T08:55:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Administration: Administration uploaded a new version of File:30-inserverreview-en.png&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;File uploaded with MsUpload&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Administration</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://help.actiu.info/index.php?title=File:30-inserverreview-es.png&amp;diff=508</id>
		<title>File:30-inserverreview-es.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://help.actiu.info/index.php?title=File:30-inserverreview-es.png&amp;diff=508"/>
		<updated>2019-11-09T08:54:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Administration: Administration uploaded a new version of File:30-inserverreview-es.png&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;File uploaded with MsUpload&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Administration</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://help.actiu.info/index.php?title=Help&amp;diff=507</id>
		<title>Help</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://help.actiu.info/index.php?title=Help&amp;diff=507"/>
		<updated>2019-10-30T09:09:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Administration: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''[[Help]] - [[Ayuda]] - [[Ajuda]]''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With the web browser you are using a web application called '''MediaWiki''', that is installed at this website's server. This [https://en.wikipedia.org/wiki/Free_software free] tool allows several people to elaborate contents together, with great ease of organization and without having to meet at the same time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== How to browse the Wiki pages ==&lt;br /&gt;
* The contents are organized as ''hypertext'', this means that the texts itself have '''links''' to jump from one page to another.&lt;br /&gt;
* At the left side you have the organization generic links.&lt;br /&gt;
* At the top margin, at right, you have the tools to set your account information, password, language and other work '''preferences''', and you have a button to securely finish.&lt;br /&gt;
* As tabs, over this content page, you have the basic options to '''Edit''' and to make watch each page (star). If you see a ''Discussion'' tab it's a parallel page where to put comments about each different page content.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== How to write in Wiki ==&lt;br /&gt;
 This wiki requires to have an account (see header-right). Log in allows your contributions.&lt;br /&gt;
* '''Contribute contents''' and save them without fear. There is a history record for everything, and any mistake can be ever undone. It's better to make a mistake contributing, than doing nothing.&lt;br /&gt;
* At each page you can see the tab '''Edit''', that will open the content modification box, and below of the box you will see buttons to '''Save/publish''' changes or show before how will appear.&lt;br /&gt;
* The first technique to learn is to open the ''edit'' of the page and '''see how others do''' the titles, bold letters, and place everything. When doing test, you can ''Show preview'' before saving the changes.&lt;br /&gt;
* To '''create a new page''', a it must be linked from another one. For example, if we already have a page called &amp;quot;Fruits&amp;quot;, you can create there a link to a nonexistent page: Apples. You only need to create the link, and once saved the Wiki will allow you to enter to write the new content:&lt;br /&gt;
 &amp;lt;nowiki&amp;gt;[[Apples]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== To know much more ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Contents Mediawiki user's guide]&lt;br /&gt;
* [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:FAQ Answers about the MediaWiki software]&lt;br /&gt;
 * You can refer issues and send questions to [https://www.actiu.info/ Actiu.info support]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Administration</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://help.actiu.info/index.php?title=Ajuda&amp;diff=504</id>
		<title>Ajuda</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://help.actiu.info/index.php?title=Ajuda&amp;diff=504"/>
		<updated>2019-10-29T19:52:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Administration: Created page with &amp;quot;''Help - Ayuda - Ajuda'' __NOTOC__ ----  Amb el navegador esteu utilitzant una aplicació web anomenada '''MediaWiki''', la qual està instal·lada al servidor d'a...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''[[Help]] - [[Ayuda]] - [[Ajuda]]''&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amb el navegador esteu utilitzant una aplicació web anomenada '''MediaWiki''', la qual està instal·lada al servidor d'aquest lloc web. Aquesta eina [http://ca.wikipedia.org/wiki/Programari_lliure lliure] permet elaborar continguts entre diverses persones, amb gran facilitat d'organització i sense haver-se de trobar al mateix temps.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Com navegar per les pàgines del Wiki ==&lt;br /&gt;
* Els continguts s'organitzen com a ''hipertext'', això vol dir que els mateixos textos tenen els '''enllaços''' per saltar d'una pàgina a una altra.&lt;br /&gt;
* Al lateral esquerre teniu enllaços genèrics de l'organització.&lt;br /&gt;
* Al marge superior, a la dreta, teniu les eines per establir la informació del vostre compte, contrasenya, idioma i altres '''preferències''' de treball, així com el botó per finalitzar de forma segura.&lt;br /&gt;
* Com a solapes, sobre aquesta pàgina de contingut, teniu les opcions bàsiques per '''modificar''' i fer seguiment de cada pàgina (estel). Si veieu una solapa de ''discussió'' és una pàgina paral·lela on posar comentaris sobre el contingut de cada pàgina diferent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Com escriure en Wiki ==&lt;br /&gt;
 Aquí es requereix un compte (veieu capçalera-dreta). Inicieu sessió per a contribuïr.&lt;br /&gt;
* '''Aporteu continguts''' i deseu-los sense por. Hi ha un historial de tot, i qualsevol equivocació es pot desfer sempre. És millor que us equivoqueu contribuïnt, que no pas que no feu res.&lt;br /&gt;
* A cada pàgina veureu la solapa '''Modifica''', que us obre el requadre d'edició del contingut, i a sota de tot veureu botons per '''desar/publicar''' els canvis o mostrar abans com quedarà.&lt;br /&gt;
* La primera tècnica per aprendre és obrir la modificació de la pàgina i '''veure com l'altra gent fa''' els títols, negretes i col·loca tot. Quan feu proves, podeu fer la ''previsualització'' abans de desar els canvis.&lt;br /&gt;
* Per '''crear una nova pàgina''', s'ha d'enllaçar des d'una altra. Per exemple, si ja tenim una pàgina anomenada «Fruita», hi podem crear un enllaç a una pàgina que no existeix: Pomes. Només us cal crear l'enllaç, i una vegada desat el Wiki us permetrà entrar-hi per escriure-hi el nou contingut:&lt;br /&gt;
 &amp;lt;nowiki&amp;gt;[[Pomes]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Per saber molt més ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Contents/ca Guia d'usuari de Mediawiki]&lt;br /&gt;
* [https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ/ca Respostes sobre el programari MediaWiki]&lt;br /&gt;
 * Pots fer consultes a [https://www.actiu.info/ suport d'Actiu.info]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Administration</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://help.actiu.info/index.php?title=Ayuda&amp;diff=503</id>
		<title>Ayuda</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://help.actiu.info/index.php?title=Ayuda&amp;diff=503"/>
		<updated>2019-10-29T19:51:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Administration: Created page with &amp;quot;''Help - Ayuda - Ajuda'' ----  Con el navegador estás usando una aplicación web llamada '''MediaWiki''', que está instalada en el servidor de este sitio web. Es...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''[[Help]] - [[Ayuda]] - [[Ajuda]]''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con el navegador estás usando una aplicación web llamada '''MediaWiki''', que está instalada en el servidor de este sitio web. Esta herramienta [http://es.wikipedia.org/wiki/Software_libre libre] permite elaborar contenidos entre diversas personas, con gran facilidad de organización y sin tener que encontrarse al mismo tiempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cómo navegar por las páginas del Wiki ==&lt;br /&gt;
* Los contenidos se organizan como ''hipertexto'', lo que significa que los mismos textos tienen los '''enlaces''' para saltar de una página a otra.&lt;br /&gt;
* En el lateral izquierdo tienes enlaces genéricos de la organización.&lt;br /&gt;
* En el margen superior, a la derecha, tienes las herramientas para establecer la información de tu cuenta, contraseña, idioma y otras '''preferencias''' de trabajo, así como el botón para finalizar de forma segura.&lt;br /&gt;
* Como solapas, sobre esta página de contenido, tienes las opciones básicas para '''modificar''' y hacer seguimiento de cada página (estrella). Si ve una solapa de ''discusión'' es una página paralela en la que poner comentarios sobre el contenido de cada página distinta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cómo escribir en Wiki ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Aquí se requiere una cuenta (véase cabecera-derecha). Acceda como usuaria para contribuir.&lt;br /&gt;
* '''Aporta contenidos''' y guárdalos sin miedo. Hay un historial de todo, y cualquier equivocación se puede deshacer siempre. Es mejor que te equivoques contribuyendo, que no que no hagas nada.&lt;br /&gt;
* En cada página verás la solapa '''Editar''', que te abre el recuadro de edición del contenido, y debajo del todo verás botones para '''Guardar/publicar''' los cambios o mostrar antes cómo quedará.&lt;br /&gt;
* La primera técnica para aprender es abrir la modificación (edición) de la página y '''ver cómo la otra gente hace''' los títulos, negritas y coloca todo. Quando hagas pruebas, puedes hacer la ''previsualización'' antes de guardar los cambios.&lt;br /&gt;
* Para '''crear una nueva página''', se debe enlazar desde otra. Por ejemplo, si ya tenemos una página llamada «Fruta», le podemos crear un enlace a una página que no existe: Manzanas. Sólo necesitas crear el enlace, y una vez guardado el Wiki te permitirá entrar ahí para escribirle el nuevo contenido:&lt;br /&gt;
 &amp;lt;nowiki&amp;gt;[[Manzanas]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Para saber mucho más ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Contents/es Guía de usuario de Mediawiki]&lt;br /&gt;
* [https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ/es Respuestas sobre el software MediaWiki]&lt;br /&gt;
 * Puedes hacer consultas a [https://www.actiu.info/ soporte de Actiu.info]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Administration</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://help.actiu.info/index.php?title=Help&amp;diff=502</id>
		<title>Help</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://help.actiu.info/index.php?title=Help&amp;diff=502"/>
		<updated>2019-10-29T19:50:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Administration: Created page with &amp;quot;''Help - Ayuda - Ajuda'' ----  With the web browser you are usinf a web application called '''MediaWiki''', that is installed at this website's server. This [https...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''[[Help]] - [[Ayuda]] - [[Ajuda]]''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With the web browser you are usinf a web application called '''MediaWiki''', that is installed at this website's server. This [https://en.wikipedia.org/wiki/Free_software free] tool allows several people to elaborate contents together, with great ease of organization and without having to meet at the same time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== How to browse the Wiki pages ==&lt;br /&gt;
* The contents are organized as ''hypertext'', this means that the texts itself have '''links''' to jump from one page to another.&lt;br /&gt;
* At the left side you have the organization generic links.&lt;br /&gt;
* At the top margin, at right, you have the tools to set your account information, password, language and other work '''preferences''', and you have a button to securely finish.&lt;br /&gt;
* As tabs, over this content page, you have the basic options to '''Edit''' and to make watch each page (star). If you see a ''Discussion'' tab it's a parallel page where to put comments about each different page content.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== How to write in Wiki ==&lt;br /&gt;
 This wiki requires to have an account (see header-right). Log in allows your contributions.&lt;br /&gt;
* '''Contribute contents''' and save them without fear. There is a history record for everything, and any mistake can be ever undone. It's better to make a mistake contributing, than doing nothing.&lt;br /&gt;
* At each page you can see the tab '''Edit''', that will open the content modification box, and below of the box you will see buttons to '''Save/publish''' changes or show before how will appear.&lt;br /&gt;
* The first technique to learn is to open the ''edit'' of the page and '''see how others do''' the titles, bold letters, and place everything. When doing test, you can ''Show preview'' before saving the changes.&lt;br /&gt;
* To '''create a new page''', a it must be linked from another one. For example, if we already have a page called &amp;quot;Fruits&amp;quot;, you can create there a link to an unexisting page: Apples. You only need to create the link, and once saved the Wiki will allow you to enter to write the new content:&lt;br /&gt;
 &amp;lt;nowiki&amp;gt;[[Apples]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== To know much more ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Contents Mediawiki user's guide]&lt;br /&gt;
* [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:FAQ Answers about the MediaWiki software]&lt;br /&gt;
 * You can refer issues and send questions to [https://www.actiu.info/ Actiu.info support]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Administration</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://help.actiu.info/index.php?title=MediaWiki:Sidebar&amp;diff=501</id>
		<title>MediaWiki:Sidebar</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://help.actiu.info/index.php?title=MediaWiki:Sidebar&amp;diff=501"/>
		<updated>2019-10-29T19:49:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Administration: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
* navigation&lt;br /&gt;
** mainpage|mainpage-description&lt;br /&gt;
** helppage|Mediawiki help&lt;br /&gt;
* SEARCH&lt;br /&gt;
* TOOLBOX&lt;br /&gt;
* LANGUAGES&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Administration</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://help.actiu.info/index.php?title=MediaWiki:Sidebar&amp;diff=500</id>
		<title>MediaWiki:Sidebar</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://help.actiu.info/index.php?title=MediaWiki:Sidebar&amp;diff=500"/>
		<updated>2019-10-29T19:48:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Administration: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
* navigation&lt;br /&gt;
** mainpage|mainpage-description&lt;br /&gt;
** helppage|help-mediawiki&lt;br /&gt;
* SEARCH&lt;br /&gt;
* TOOLBOX&lt;br /&gt;
* LANGUAGES&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Administration</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://help.actiu.info/index.php?title=MediaWiki:Sidebar&amp;diff=499</id>
		<title>MediaWiki:Sidebar</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://help.actiu.info/index.php?title=MediaWiki:Sidebar&amp;diff=499"/>
		<updated>2019-10-29T19:47:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Administration: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
* navigation&lt;br /&gt;
** mainpage|mainpage-description&lt;br /&gt;
** helppage|help&lt;br /&gt;
* SEARCH&lt;br /&gt;
* TOOLBOX&lt;br /&gt;
* LANGUAGES&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Administration</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://help.actiu.info/index.php?title=Main_Page&amp;diff=498</id>
		<title>Main Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://help.actiu.info/index.php?title=Main_Page&amp;diff=498"/>
		<updated>2019-04-01T10:07:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Administration: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;* [[Setup mail client]]&lt;br /&gt;
* [[Configurer le client de courrier]]&lt;br /&gt;
* [[Configurar cliente de correo]]&lt;br /&gt;
* [[Configurar client de correu]]&lt;br /&gt;
** [[Setup mail client/Thunderbird]]&lt;br /&gt;
** [[Configurer le client de courrier/Thunderbird]]&lt;br /&gt;
** [[Configurar cliente de correo/Thunderbird]]&lt;br /&gt;
** [[Configurar client de correu/Thunderbird]]&lt;br /&gt;
** [[Setup mail client/K-9 Mail]]&lt;br /&gt;
** [[Configurer le client de courrier/K-9 Mail]]&lt;br /&gt;
** [[Configurar cliente de correo/K-9 Mail]]&lt;br /&gt;
** [[Configurar client de correu/K-9 Mail]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[FOSS for Android/F-Droid]]&lt;br /&gt;
* [[FOSS par Android/F-Droid]]&lt;br /&gt;
* [[FOSS para Android/F-Droid]]&lt;br /&gt;
* [[FOSS per a Android/F-Droid]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Administration</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://help.actiu.info/index.php?title=Setup_mail_client/Thunderbird&amp;diff=497</id>
		<title>Setup mail client/Thunderbird</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://help.actiu.info/index.php?title=Setup_mail_client/Thunderbird&amp;diff=497"/>
		<updated>2019-04-01T10:05:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Administration: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''[[Setup mail client/Thunderbird|English]] - [[Configurer le client de courrier/Thunderbird|Français]] - [[Configurar cliente de correo/Thunderbird|Castellano]] - [[Configurar client de correu/Thunderbird|Català]]'''&lt;br /&gt;
* Alternative: [[Setup mail client/K-9 Mail|K-9 Mail for Android]]&lt;br /&gt;
* If you don't have Thundebird application in computer, you can get it from [https://www.mozilla.org/thunderbird Mozilla]&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Begin for first account =&lt;br /&gt;
(if Thunderbird had already an account configured, go to chapter '''''Begin for additional account''''')&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
When you open Mozilla Thunderbird (or Icedove) application first time, you should see the following window at center&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-00-usemyemail.png|frame|left|Press '''''Skip this and use my existing email''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Go to chapter '''''Continue'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Begin for additional account =&lt;br /&gt;
(if Thunderbird hadn't any account configured, go to chapter '''''Begin for first account''''')&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-31-accountsettings.png|frame|left|Over the mailbox schema heading, right-click to see the context menu, and select '''''Settings''''' option]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-00-accounts.png|frame|left|At the bottom of new window, open '''''Account actions''''' menu]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-01-addaccount.png|frame|left|Select '''''Add Mail Account''''' option]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Go to chapter '''''Continue'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Continue =&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-02-usrpwd.png|frame|left|Fill in the 3 text boxes '''''Your name''''' (shown to others for this address), '''''Email address''''' (as registered at service provider), '''''Password''''' (as registered at service provider), and leave '''''Remember password''''' checked]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-03-continue.png|frame|left|Submit parameters by pressing '''''Continue''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-04-done.png|frame|left|Review mail server parameters. Use manual configuration if you need to fix usernames#. If it's all right press '''''Done''''' and reception login will be tried]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
If last parameters window disappears: go to chapter '''''Complete basics'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= If you get some error message =&lt;br /&gt;
(If last parameters window disappears, skip this chapter)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-05-confirmcert.png|frame|left|Look for this window. If your username and password were right, you have this window somewhere. Once this window is found, '''''Confirm Security Exception''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-06-done.png|frame|left|Press '''''Done''''' to complete reception login]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Complete basics =&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-07-getfolders.png|frame|left|Open '''''Inbox''''' folder of new account to update mailbox folders]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-42-writenew.png|frame|left|Press '''''Write''''' button to check sending configuration]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-43-letter.png|frame|left|Fill the letter form for a test mail: '''''To''''' (some valid address or yourself), '''''Subject''''' (never leave it empty), and write anything as message body]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-44-send.png|frame|left|Press '''''Send''''' button]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
If you don't see any error message: You are almost done, and you can go to chapter '''''Recommended preferences'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= If you get some error message =&lt;br /&gt;
(If you don't see the following message, skip this chapter)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-45-sendfailed.png|frame|left|If letter form didn't disappear, you should see this message box. Accept with '''''OK''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-46-confirmcert.png|frame|left|Look for this window. If your username and password were right, you have this window somewhere. Once this window is found, '''''Confirm Security Exception''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-47-send.png|frame|left|Press '''''Send''''' again to complete letter sending]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Recommended preferences about privacy, spam and usability =&lt;br /&gt;
(not required to make basic mail work)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-08-reportsno.png|frame|left|To not share computer information, press button '''''No''''' of this banner at the bottom of application]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-09-menu.png|frame|left|Locate application's main menu, and press its symbol to open it]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-10-preferences.png|frame|left|Choose '''''Preferences''''' option (it's possible that is two times)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-11-pgeneral.png|frame|left|Select '''''General''''' section]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-12-startpageno.png|frame|left|To open mail folder on application start, disable '''''...show the Start Page...''''' leaving box unchecked]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-13-pdisplay.png|frame|left|Select '''''Display''''' section]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-14-tadvanced.png|frame|left|Select '''''Advanced''''' flap]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-15-readdelay.png|frame|left|For a Activer calm use, you can select to mark messages as read '''''After displaying''''' option]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-16-messagewindows.png|frame|left|To avoid old open tabs overloading, you can select to open messages in '''''A new message window''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-17-pcomposition.png|frame|left|Select '''''Composition''''' section]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-18-tspelling.png|frame|left|Select '''''Spelling''''' flap]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-19-language.png|frame|left|Fix default writing '''''Language''''' if it's not the right one]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-20-pprivacy.png|frame|left|Select '''''Privacy''''' section]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-21-cookiesno.png|frame|left|Disable '''''Accept cookies from sites''''' leaving box unchecked]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-22-psecurity.png|frame|left|Select '''''Security''''' section]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-23-tjunk.png|frame|left|Select '''''Junk''''' flap]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-24-onmarkjunk.png|frame|left|Enable actions '''''When I mark messages as junk''''' leaving box checked]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-25-deletejunk.png|frame|left|Select '''''Delete them''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-26-adaptivejunk.png|frame|left|'''''Enable adaptive junk filter logging''''' leaving box checked]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-27-padvanced.png|frame|left|Select '''''Advanced''''' section]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-28-tdatachoices.png|frame|left|Select '''''Data Choices''''' flap]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-29-reporterno.png|frame|left|To not share computer and usage information, disable '''''Crash Reporter''''' leaving box unchecked]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-30-close.png|frame|left|Save changes by pressing '''''close''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-31-accountsettings.png|frame|left|Over the new mailbox schema heading, right-click to see the context menu, and select '''''Settings''''' option]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-32-sserver.png|frame|left|Select '''''Server Settings''''' section]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-33-emptytrash.png|frame|left|To not accumulate letters into Trash forever, you can enable '''''Empty Deleted folder on Exit''''' leaving box checked]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-34-scfolders.png|frame|left|Select '''''Copies &amp;amp; Folders''''' section]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-35-archiveno.png|frame|left|To not endure automatic mail reclassification, you can disable '''''Keep message archives''''' leaving box unchecked. Contrary to appearance, thus no letter will be lost of sight.]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-36-scomposition.png|frame|left|Select '''''Composition &amp;amp; Addressing''''' section]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-37-htmlno.png|frame|left|To not resend some marketing stuff and trackers, and lighten mail transport too, you can disable '''''Compose messages in HTML format''''' leaving box unchecked]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-38-sjunk.png|frame|left|Select '''''Junk Settings''''' section]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-39-movejunk.png|frame|left|Enable '''''Move new junk messages''''' leaving box checked]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-40-emptyjunk.png|frame|left|To not accumulate unwished mail forever, enable '''''Automatically delete junk mail older than...''''' leaving box checked]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-41-ok.png|frame|left|Save changes by pressing '''''OK''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= After closing Thunderbird, next session =&lt;br /&gt;
You probably will be asked with this window next time you open the application.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-99-thunderbirddefault.png|frame|left|For this desktop's mail application, you can press '''''Set as Default'''''. Note that you can manage multiple electronic mail accounts with same application, and by any provider.]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Administration</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://help.actiu.info/index.php?title=Configurer_le_client_de_courrier/Thunderbird&amp;diff=496</id>
		<title>Configurer le client de courrier/Thunderbird</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://help.actiu.info/index.php?title=Configurer_le_client_de_courrier/Thunderbird&amp;diff=496"/>
		<updated>2019-04-01T10:04:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Administration: Mozilla download&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''[[Setup mail client/Thunderbird|English]] - [[Configurer le client de courrier/Thunderbird|Français]] - [[Configurar cliente de correo/Thunderbird|Castellano]] - [[Configurar client de correu/Thunderbird|Català]]'''&lt;br /&gt;
* Alternative: [[Configurer le client de courrier/K-9 Mail|K-9 Mail par Android]]&lt;br /&gt;
* Si vous n'avez pas d'application de Thundebird dans l'ordinateur, vous pouvez l'obtenir du [https://www.mozilla.org/thunderbird Mozilla]&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Commencer par un premier compte =&lt;br /&gt;
(si Thunderbird avait déjà un compte configuré, allez au chapitre '''''Commencer par un compte supplémentaire''''')&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Quand vous ouvrez la première fois l'application Mozilla Firefox (ou Icedove) que, vous devriez voir la fenêtre suivante au centre&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-00-usemyemail.png|frame|left|Enfoncez '''''Passer cette étape et utiliser mon adresse existante''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Allez au chapitre '''''Continuer'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Commencer par un compte supplémentaire =&lt;br /&gt;
(si Thunderbird n'avait pas de compte configuré, allez au chapitre '''''Commencer par un premier compte''''')&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-31-accountsettings.png|frame|left|Sur le titre de schéma de boîte aux lettres, faites un clic droit pour voir le menu de contexte, et choisissez l'option '''''Paramètres''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-00-accounts.png|frame|left|En bas de la nouvelle fenêtre, ouvrez le menu '''''Gestion des comptes''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-01-addaccount.png|frame|left|Choisissez l'option '''''Ajouter un compte de messagerie''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Allez au chapitre '''''Continuer'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Continuer =&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-02-usrpwd.png|frame|left|Remplissez les 3 cases du formulaire '''''Votre nom''''' (montré à d'autres personnes pour cette adresse), '''''Adresse électronique''''' (comme enregistré chez le fournisseur de service), '''''Mot de passe''''' (comme enregistré chez le fournisseur de service), et laissez '''''Retenir le mot de passe''''' marqué]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-03-continue.png|frame|left|Acceptez les paramètres en enfonçant du bouton '''''Continuer''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-04-done.png|frame|left|Utilisez la configuration manuelle si vous avez besoin de rectifier nomdutilisateur#. Si c'est tout bien enfoncez le bouton '''''Terminé''''' et une séance de réception sera ensuite vérifié]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Si la dernière fenêtre de paramètres disparaît: allez au chapitre '''''Compléter le basique'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Si vous obtenez un message d'erreur =&lt;br /&gt;
(Si la dernière fenêtre de paramètres disparaît, sautez ce chapitre)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-05-confirmcert.png|frame|left|Cherchez cette fenêtre. Si votre nom d'utilisateur et mot de passe étaient corrects, vous avez cette fenêtre quelque part. Dès que cette fenêtre est trouvée, enfoncez le bouton '''''Confirmer l'exception de sécurité''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-06-done.png|frame|left|Enfoncez le bouton '''''Terminé''''' pour compléter la session de réception]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Compléter le basique =&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-07-getfolders.png|frame|left|Ouvrez le dossier '''''Courrier entrant''''' du nouveau compte pour actualiser les dossiers de courrier]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-42-writenew.png|frame|left|Enfoncez le bouton '''''Écrire''''' pour vérifier la configuration d'envoi]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-43-letter.png|frame|left|Remplissez le formulaire de la lettre pur un essai du courrier: '''''Pour''''' (une adresse valide ou vous-même), '''''Suject''''' (ne le laissez jamais vide), et écrivez ce que bon vous semble comme le corps de message]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-44-send.png|frame|left|Enfoncez le bouton '''''Envoyer''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Si vous ne voyez pas de message d'erreur: Vous êtes presque terminé, et vous pouvez vous rendre au chapitre '''''Préférences recommandées'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Si vous obtenez un message d'erreur =&lt;br /&gt;
(Si vous ne voyez pas le message suivant, sautez ce chapitre)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-45-sendfailed.png|frame|left|Si le formulaire de lettre n'a pas disparu, vous devriez voir ce cadre de message. Acceptez avec le bouton '''''OK''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-46-confirmcert.png|frame|left|Cherchez cette fenêtre. Si votre nom d'utilisateur et mot de passe étaient corrects, vous avez cette fenêtre quelque part. Dès que cette fenêtre est trouvée, enfoncez le bouton '''''Confirmer l'exception de sécurité''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-47-send.png|frame|left|Enfoncez le bouton '''''Envoyer''''' encore une fois pour achever l'envoi de la lettre]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Préférences recommandées de confidentialité, spam et utilisabilité =&lt;br /&gt;
(non requis pour que le courrier basique fonctionne)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-08-reportsno.png|frame|left|Pour ne pas partager d'informations concernant l'ordinateur, enfoncez le bouton '''''Non''''' de cette bannière en bas de l'application]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-09-menu.png|frame|left|Localisez le menu principal d'application, et enfoncez le symbole pour vous déployer]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-10-preferences.png|frame|left|Choisissez l'option '''''Préférences''''' (il est possible qu'elle soit deux fois)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-11-pgeneral.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Général''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-12-startpageno.png|frame|left|Pour ouvrir le dossier de courrier au démarrage de l'application, désactivez '''''Afficher la page...''''' en laissant la case sans marquer]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-13-pdisplay.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Affichage''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-14-tadvanced.png|frame|left|Sélectionnez l'onglet '''''Avancé''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-15-readdelay.png|frame|left|Pour un usage tranquille, vous pouvez sélectionner marquer des messages comme lus '''''Après un délai''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-16-messagewindows.png|frame|left|Pour éviter la surcharge de fenêtres ouvertes précédemment, vous pouvez sélectionner ouvrir les messages dans '''''une nouvelle fenêtre''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-17-pcomposition.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Rédaction''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-18-tspelling.png|frame|left|Sélectionnez l'onglet '''''Ortographe''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-19-language.png|frame|left|Corrigez la '''''Langue''''' si ce n'est pas la bonne]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-20-pprivacy.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Vie privée''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-21-cookiesno.png|frame|left|Désactivez '''''Accepter les cookies''''' en laissant la case sans marquer]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-22-psecurity.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Sécurité''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-23-tjunk.png|frame|left|Sélectionnez l'onglet '''''Indésirables''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-24-onmarkjunk.png|frame|left|Activez actions '''''Quand je marque des messages comme indésirables''''' en laissant la case marqué]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-25-deletejunk.png|frame|left|Sélectionnez '''''les supprimer''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-26-adaptivejunk.png|frame|left|'''''Activer la journalisation du filtre adaptatif des indésirables''''' en laissant la case marqué]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-27-padvanced.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Advancé''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-28-tdatachoices.png|frame|left|Sélectionnez l'onglet '''''Données collectées''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-29-reporterno.png|frame|left|Pour ne pas partager d'informations concernant l'ordinateur et l'utilisation, désactivez '''''le rapporteur de plantage''''' en laissant la case sans marquer]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-30-close.png|frame|left|Sauvegardez les modifications en enfonçant du bouton '''''Fermer''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-31-accountsettings.png|frame|left|Sur le titre du schéma de la nouveau boîte aux lettres, faites un clic droit pour afficher le menu de contexte, et choisissez l'option '''''Paramètres''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-32-sserver.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Paramètres serveur''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-33-emptytrash.png|frame|left|Pour ne pas accumuler indéfiniment des lettres dans la corbeille, vous pouvez activer '''''Vider la corbeille en quittant''''' en laissant la case marqué]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-34-scfolders.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Copies et dossiers''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-35-archiveno.png|frame|left|Pour ne pas être soumis au reclassement automatique du courrier, vous pouvez désactiver '''''Conserver les archives''''' en laissant la case sans marquer. Contrairement à ce que l’on pourrait penser, ainsi  aucune lettre ne sera perdue de vue.]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-36-scomposition.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Rédaction et adressage''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-37-htmlno.png|frame|left|Pour ne pas renvoyer trucs du marketing et traqueurs, mais aussi en vue d'alléger le transport du courrier, vous pouvez désactiver '''''Rédiger les messages en HTML''''' en laissant la case sans marquer]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-38-sjunk.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Paramètres des indésirables''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-39-movejunk.png|frame|left|Activez '''''Déplacer les nouveaux courriels indésirables''''' en laissant la case marqué]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-40-emptyjunk.png|frame|left|Pour ne pas accumuler indéfiniment du courrier indésirable, activez '''''Supprimer automatiquement les courriels indésirables âgés de plus de...''''' en laissant la case marqué]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-41-ok.png|frame|left|Sauvegardez les modifications en enfonçant du bouton '''''OK''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Après avoir fermé Thunderbird, séance suivante =&lt;br /&gt;
Probablement, à la prochaine ouverture de l’application, vous sera demandé avec cette fenêtre.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-99-thunderbirddefault.png|frame|left|Pour cette application de courrier de bureau, vous pouvez enfoncer le bouton '''''Définir par défaut'''''. Sepa que puede gestionar múltiples cuentas de correo electrónico con la misma aplicación, y de cualquier proveedor.]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Administration</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://help.actiu.info/index.php?title=Configurar_cliente_de_correo/Thunderbird&amp;diff=495</id>
		<title>Configurar cliente de correo/Thunderbird</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://help.actiu.info/index.php?title=Configurar_cliente_de_correo/Thunderbird&amp;diff=495"/>
		<updated>2019-04-01T10:01:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Administration: Mozilla download&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''[[Setup mail client/Thunderbird|English]] - [[Configurer le client de courrier/Thunderbird|Français]] - [[Configurar cliente de correo/Thunderbird|Castellano]] - [[Configurar client de correu/Thunderbird|Català]]'''&lt;br /&gt;
* Alternativa: [[Configurar cliente de correo/K-9 Mail|K-9 Mail para Android]]&lt;br /&gt;
* Si no tiene la aplicación Thundebird en el ordenador, la puede obtener de [https://www.mozilla.org/thunderbird Mozilla]&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Empezar para una primera cuenta =&lt;br /&gt;
(si Thunderbird ya tenía alguna cuenta configurada, vaya al capítulo '''''Empezar para una cuenta adicional''''')&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Cuando usted abre la aplicación Mozilla Thunderbird (o Icedove) por privera vez, debería ver la siguiente ventanita en el centro&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-00-usemyemail.png|frame|left|Pulse '''''Saltarse esto y usar mi cuenta de correo existente''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Vaya al capítulo '''''Continuar'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Empezar para una cuenta adicional =&lt;br /&gt;
(si Thunderbird no tenía ninguna cuenta configurada, vaya al capítulo '''''Empezar para una primera cuenta''''')&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-31-accountsettings.png|frame|left|Sobre el encabezado del esquema de buzón, use el botón derecho del ratón para ver el menú contextual, y elija la opción '''''Configuración''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-00-accounts.png|frame|left|En la parte baja de la nueva ventana, abra el desplegable '''''Operaciones sobre la cuenta''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-01-addaccount.png|frame|left|Elija la opción '''''Añadir cuenta de correo''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Vaya al capítulo '''''Continuar'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Continuar =&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-02-usrpwd.png|frame|left|Rellene los 3 cuadros de texto '''''Su nombre''''' (mostrado a las demás personas para esta dirección), '''''Dirección de correo''''' (como esté registrada en el proveedor de servicio), '''''Contraseña''''' (como esté registrada en el proveedor de servicio), y deje la casilla '''''Recordar contraseña''''' marcada]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-03-continue.png|frame|left|Acepte los parámetros pulsando el botón '''''Continuar''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-04-done.png|frame|left|Revise los parámetros de servidores de correo. Use configuración manual si necesita rectificar nombresdeusuario#. Si está todo bien pulse el botón '''''Hecho''''' y se intentará una sesión de recepción]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Si la última ventana de parámetros desaparece: vaya al capítulo '''''Completar lo básico'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Si obtiene algún mensaje de error =&lt;br /&gt;
(Si la última ventana de parámetros desaparece, sáltese este capítulo)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-05-confirmcert.png|frame|left|Busque esta ventana. Si su nombre de usuario y contraseña estaban bien, tiene esta ventana en alguna parte. Una vez esta ventana esté encontrada, pulse el botón '''''Confirmar excepción de seguridad''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-06-done.png|frame|left|Pulse el botón '''''Hecho''''' para completar la sesión de recepción]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Completar lo básico =&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-07-getfolders.png|frame|left|Abra la carpeta '''''Bandeja de entrada''''' de la nueva cuenta para actualizar las carpetas del buzón]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-42-writenew.png|frame|left|Pulse el botón '''''Redactar''''' para comprobar la configuración de envío]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-43-letter.png|frame|left|Rellene el formulario de carta para una prueba de correo: '''''Para''''' (una dirección válida o la suya misma), '''''Asunto''''' (nunca lo deje vacío), y escriba cualquier cosa como cuerpo del mensaje]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-44-send.png|frame|left|Pulse el botón '''''Enviar''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Si no ve ningún mensaje de error: Ya casi ha terminado, y puede ir al capítulo '''''Preferencias recomendadas'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Si obtiene algún mensaje de error =&lt;br /&gt;
(Si no ve el siguiente mensaje, sáltese este capítulo)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-45-sendfailed.png|frame|left|Si el formulario de carta no desapareció, debería ver este cuadro de mensaje. Acepte con el botón '''''Aceptar''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-46-confirmcert.png|frame|left|Busque esta ventana. Si su nombre de usuario y contraseña estaban bien, tiene esta ventana en alguna parte. Una vez esta ventana esté encontrada, pulse el botón '''''Confirmar excepción de seguridad''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-47-send.png|frame|left|Pulse el botón '''''Enviar''''' otra vez para completar el envío de la carta]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Preferencias recomendadas sobre privacidad, spam y usabilidad =&lt;br /&gt;
(no requeridas para hacer funcionar el correo básico)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-08-reportsno.png|frame|left|Para no compartir información del ordenador, pulse el botón '''''No''''' de esta pancarta en la parte baja de la aplicación]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-09-menu.png|frame|left|Localice el menú principal de la aplicación, y pulse su símbolo para desplegarlo]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-10-preferences.png|frame|left|Elija la opción '''''Preferencias''''' (es posible que esté dos veces)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-11-pgeneral.png|frame|left|Seleccione la sección '''''General''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-12-startpageno.png|frame|left|Para abrir la carpeta de correo al iniciar la aplicación, deshabilite '''''...mostrar la página de inicio...''''' dejando la casilla sin marcar]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-13-pdisplay.png|frame|left|Seleccione la sección '''''Visualización''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-14-tadvanced.png|frame|left|Seleccione la solapa '''''Avanzadas''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-15-readdelay.png|frame|left|Para un uso tranquilo, puede seleccionar la opción de que se marquen los mensajes como leídos '''''Tras mostrarlo durante''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-16-messagewindows.png|frame|left|Para evitar la sobrecarga de solapas abiertas anteriormente, puede seleccionar el abrir mensajes en '''''Una ventana mens. nueva''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-17-pcomposition.png|frame|left|Seleccione la sección '''''Redacción''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-18-tspelling.png|frame|left|Seleccione la solapa '''''Ortografía''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-19-language.png|frame|left|Corrija el '''''Idioma''''' predeterminado si es no es el correcto]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-20-pprivacy.png|frame|left|Seleccione la sección '''''Privacidad''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-21-cookiesno.png|frame|left|Deshabilite '''''Aceptar cookies de los sitios''''' dejando la casilla sin marcar]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-22-psecurity.png|frame|left|Seleccione la sección '''''Seguridad''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-23-tjunk.png|frame|left|Seleccione la solapa '''''Correo no deseado''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-24-onmarkjunk.png|frame|left|Habilite acciones '''''Cuando marco los mensajes como no deseados''''' dejando la casilla marcada]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-25-deletejunk.png|frame|left|Seleccione '''''Eliminarlos''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-26-adaptivejunk.png|frame|left|'''''Activar el registro del filtro adaptativo de correo basura''''' dejando la casilla marcada]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-27-padvanced.png|frame|left|Seleccione la sección '''''Avanzado''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-28-tdatachoices.png|frame|left|Seleccione la solapa '''''Elección de datos''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-29-reporterno.png|frame|left|Para no compartir información del ordenador y del uso, deshabilite el '''''agente de informe''''' dejando la casilla sin marcar]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-30-close.png|frame|left|Guarde los cambios pulsando el botón '''''Cerrar''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-31-accountsettings.png|frame|left|Sobre el encabezado del esquema del nuevo buzón, use el botón derecho del ratón para ver el menú contextual, y elija la opción '''''Configuración''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-32-sserver.png|frame|left|Seleccione la sección '''''Configuración del servidor''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-33-emptytrash.png|frame|left|Para no acumular cartas en la Papelera indefinidamente, puede habilitar '''''Vaciar papelera al salir''''' dejando la casilla marcada]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-34-scfolders.png|frame|left|Seleccione la sección '''''Copias y carpetas''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-35-archiveno.png|frame|left|Para no someterse a la reclasificación automática de correo, puede deshabilitar '''''Guardar archivos de mensajes''''' dejando la casilla sin marcar. Al contrario de lo que parece, así no perderá ninguna carta de vista.]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-36-scomposition.png|frame|left|Seleccione la sección '''''Redacción y direcciones''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-37-htmlno.png|frame|left|Para no reenviar trucos de márketing y rastreadores, y también aligerar el transporte de correo, puede deshabilitar '''''Redactar mensajes en formato HTML''''' dejando la casilla sin marcar]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-38-sjunk.png|frame|left|Seleccione la sección '''''Correo no deseado''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-39-movejunk.png|frame|left|Habilite '''''Mover nuevos mensajes de correo no deseados''''' dejando la casilla marcada]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-40-emptyjunk.png|frame|left|Para no acumular mensajes indeseados indefinidamente, habilite '''''Eliminar automáticamente correo no deseado con más...''''' dejando la casilla marcada]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-41-ok.png|frame|left|Guarde los cambios pulsando el botón '''''Aceptar''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Después de cerrar Thunderbird, siguiente sesión =&lt;br /&gt;
Probablemente se le preguntará con esta ventana la siguiente vez que abra la aplicación.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-99-thunderbirddefault.png|frame|left|Para esta aplicación de correo de escritorio, puede pulsar '''''Establecer por defecto'''''. Sepa que puede gestionar múltiples cuentas de correo electrónico con la misma aplicación, y de cualquier proveedor.]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Administration</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://help.actiu.info/index.php?title=Configurar_client_de_correu/Thunderbird&amp;diff=494</id>
		<title>Configurar client de correu/Thunderbird</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://help.actiu.info/index.php?title=Configurar_client_de_correu/Thunderbird&amp;diff=494"/>
		<updated>2019-04-01T10:00:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Administration: Mozilla download&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''[[Setup mail client/Thunderbird|English]] - [[Configurer le client de courrier/Thunderbird|Français]] - [[Configurar cliente de correo/Thunderbird|Castellano]] - [[Configurar client de correu/Thunderbird|Català]]'''&lt;br /&gt;
* Alternativa: [[Configurar client de correu/K-9 Mail|K-9 Mail per Android]]&lt;br /&gt;
* Si no teniu l'aplicació Thundebird a l'ordinador, la podeu obtenir de [https://www.mozilla.org/thunderbird Mozilla]&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Començar per un primer compte =&lt;br /&gt;
(si el Thunderbird ja tenia algun compte configurat, aneu al captítol '''''Començar per un compte addicional''''')&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Quan obriu l'aplicació Mozilla Thunderbird (o Icedove) per primera vegada, haurieu de veure la següent finestreta al centre&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-00-usemyemail.png|frame|left|Polseu '''''Salta aquest pas i utilitza l'adreça electrònica que ja tinc''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Aneu al capítol '''''Continuar'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Començar per un compte addicional =&lt;br /&gt;
(si el Thunderbird no tenia cap compte configurat, aneu al capítol '''''Començar per un primer compte''''')&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-31-accountsettings.png|frame|left|Sobre la capçalera de l'esquema de bústia, empreu el botó secundari del ratolí per veure el menú contextual, i escolliu l'opció '''''Paràmetres''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-00-accounts.png|frame|left|Al capdavall de la nova finestra, obriu el desplegable '''''Accions del compte''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-01-addaccount.png|frame|left|Escolliu l'opció '''''Afegeix un compte de correu''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Aneu al capítol '''''Continuar'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Continuar =&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-02-usrpwd.png|frame|left|Empleneu els 3 quadres de text '''''El vostre nom''''' (mostrat a les demés persones per aquesta direcció), '''''Adreça electrònica''''' (com estigui enregistrada al proveïdor de servei), '''''Contrasenya''''' (com estigui enregistrada al proveïdor de servei), i deixeu la casella '''''Recorda la contrasenya''''' marcada]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-03-continue.png|frame|left|Accepteu els paràmetres polsant el botó '''''Continua''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-04-done.png|frame|left|Reviseu els paràmetres de servidors de correu. Empreu configuració manual si necessiteu rectificar nomsdusuari#. Si està tot bé polseu el botó '''''Fet''''' i s'intentarà una sessió de recepció]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Si la darrera finestra de paràmetres desapareix:: aneu al capítol '''''Completar allò bàsic'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Si obteniu algun missatge d'error =&lt;br /&gt;
(si la darrera finestra de paràmetres desapareix, salteu-vos aquest capítol)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-05-confirmcert.png|frame|left|Cerqueu aquesta finestra. Si el vostre nom d'usuari i contrasenya estaven bé, teniu aquesta finestra en algun lloc. Una vegada aquesta finestra estigui trobada, polseu el botó '''''Confirma l'excepció de seguretat''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-06-done.png|frame|left|Polseu el botó '''''Fet''''' per completar la sessió de recepció]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Completar allò bàsic =&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-07-getfolders.png|frame|left|Obriu la carpeta '''''Safata d'entrada''''' del nou compte per actualitzar les carpetes de la bústia]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-42-writenew.png|frame|left|Polseu el botó '''''Redacta''''' per comprovar la configuració d'enviament]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-43-letter.png|frame|left|Empleneu el formulari de carta per una prova de correu: '''''A''''' (una adreça vàlida o la vostra mateixa), '''''Assumpte''''' (mai no el deixeu buit), i escriviu qualsevol cosa com a cos del missatge]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-44-send.png|frame|left|Polseu el botó '''''Envia''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Si no veieu cap missatge d'error: Ja quasi heu acabat, i podeu anar al capítol '''''Preferències recomanades'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Si obteniu algun missatge d'error =&lt;br /&gt;
(Si no veieu el següent missatge, salteu-vos aquest capítol)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-45-sendfailed.png|frame|left|Si el formulari de carta no ha desaparegut, hauríeu de veure aquest quadre de missatge. Accepteu amb el botó '''''D'acord''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-46-confirmcert.png|frame|left|Cerqueu aquesta finestra. Si el vostre nom d'usuari i contrasenya estaven bé, teniu aquesta finestra en algun lloc. Una vegada aquesta finestra estigui trobada, polseu el botó '''''Confirma l'excepció de seguretat''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-47-send.png|frame|left|Polseu el botó '''''Envia''''' una altra vegada per completar l'enviament de la carta]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Preferències recomanades sobre privacitat, spam i usabilitat =&lt;br /&gt;
(no requerides per fer funcionar el correu bàsic)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-08-reportsno.png|frame|left|Per a no compartir informació de l'ordinador, polseu el botó '''''No''''' d'aquesta pancarta al capdavall de l'aplicació]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-09-menu.png|frame|left|Localitzeu el menú principal de l'aplicació, i polseu el seu símbol per desplegar-lo]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-10-preferences.png|frame|left|Escolliu l'opció '''''Preferències''''' (és possible que estigui dues vegades)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-11-pgeneral.png|frame|left|Seleccioneu la secció '''''General''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-12-startpageno.png|frame|left|Per obrir la carpeta de correu en iniciar l'aplicació, deshabiliteu '''''...mostra la pàgina d'inici...''''' deixant la casella sense marcar]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-13-pdisplay.png|frame|left|Seleccioneu la secció '''''Visualització''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-14-tadvanced.png|frame|left|Seleccioneu la solapa '''''Avançat''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-15-readdelay.png|frame|left|Per un ús tranquil, podeu seleccionar l'opció de què es marquin els missatges com a llegits '''''Després de mostrar-los''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-16-messagewindows.png|frame|left|Per evitar la sobrecàrrega de solapes obertes anteriorment, podeu seleccionar que s'obrin els missatges en '''''Una finestra nova''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-17-pcomposition.png|frame|left|Seleccioneu la secció '''''Redacció''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-18-tspelling.png|frame|left|Seleccioneu la solapa '''''Verificació ortogràfica''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-19-language.png|frame|left|Corregiu la '''''Llengua''''' predeterminada si no és la correcta]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-20-pprivacy.png|frame|left|Seleccioneu la secció '''''Privadesa''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-21-cookiesno.png|frame|left|Deshabiliteu '''''Accepta galetes dels llocs web''''' deixant la casella sense marcar]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-22-psecurity.png|frame|left|Seleccioneu la secció '''''Seguretat''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-23-tjunk.png|frame|left|Seleccioneu la solapa '''''Correu brossa''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-24-onmarkjunk.png|frame|left|Habiliteu accions '''''Quan marqui els missatges com a correu brossa''''' deixant la casella marcada]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-25-deletejunk.png|frame|left|Seleccioneu '''''Suprimeix-los''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-26-adaptivejunk.png|frame|left|'''''Activa el registre de dades d'entrenament del correu brossa''''' deixant la casella marcada]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-27-padvanced.png|frame|left|Seleccioneu la secció '''''Avançat''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-28-tdatachoices.png|frame|left|Seleccioneu la solapa '''''Elecció de dades''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-29-reporterno.png|frame|left|Per a no compartir informació de l'ordinador i de l'utilització, deshabiliteu '''''els informes''''' deixant la casella sense marcar]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-30-close.png|frame|left|Deseu els canvis polsant el botó '''''Tanca''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-31-accountsettings.png|frame|left|Sobre la capçalera de l'esquema de la nova bústia, empreu el botó secundari del ratolí per veure el menú contextual, i escolliu l'opció '''''Paràmetres''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-32-sserver.png|frame|left|Seleccioneu la secció '''''Paràmetres del servidor''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-33-emptytrash.png|frame|left|Per a no acumular cartes a la Paperera indefinidament, podeu habilitar '''''Buida la paperera en sortir''''' deixant la casella marcada]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-34-scfolders.png|frame|left|Seleccioneu la secció '''''Còpies i carpetes''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-35-archiveno.png|frame|left|Per a no sotmetre's a la reclassificació automàtica de correu, podeu deshabilitar '''''Conserva l'arxiu de missatges''''' deixant la casella sense marcar. Al contrari del què sembla, així no perdreu cap carta de vista.]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-36-scomposition.png|frame|left|Seleccioneu la secció '''''Redacció i adreçament''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-37-htmlno.png|frame|left|Per a no reenviar trucs de màrketing i rastrejadors, i també alleugerir el transport de correu, podeu deshabilitar '''''Redacta els missatges en format HTML''''' deixant la casella sense marcar]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-38-sjunk.png|frame|left|Seleccioneu la secció '''''Paràmetres del correu brossa''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-39-movejunk.png|frame|left|Habiliteu '''''Mou els missatges nous que són brossa''''' deixant la casella marcada]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-40-emptyjunk.png|frame|left|Per a no acumular missatges indesitjats indefinidament, habiliteu '''''Suprimeix automàticament el correu brossa més antic...''''' deixant la casella marcada]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-41-ok.png|frame|left|Deseu els canvis polsant el botó '''''D'acord''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Després de tancar el Thunderbird, següent sessió =&lt;br /&gt;
Probablement se us pregunti amb aquesta finestra la següent vegada que obriu l'aplicació.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-99-thunderbirddefault.png|frame|left|Per aquesta aplicació de correu d'escriptori, podeu polsar '''''Defineix per defecte'''''. Sabeu que podeu gestionar múltiples comptes de correu electrònic a la mateixa aplicació, i de qualsevol proveïdor.]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Administration</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://help.actiu.info/index.php?title=Configurar_client_de_correu&amp;diff=493</id>
		<title>Configurar client de correu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://help.actiu.info/index.php?title=Configurar_client_de_correu&amp;diff=493"/>
		<updated>2019-04-01T09:53:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Administration: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''[[Setup mail client|English]] - [[Configurer le client de courrier|Français]] - [[Configurar cliente de correo|Castellano]] - [[Configurar client de correu|Català]]'''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Aplicacions d'ordinador ===&lt;br /&gt;
* Guia: '''[[Configurar client de correu/Thunderbird|Mozilla Thunderbird]]''' (Microsoft Windows, GNU/Linux)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Aplicacions per aparells de butxaca ===&lt;br /&gt;
* Guia: '''[[Configurar client de correu/K-9 Mail|K-9 Mail]]''' (Android, Replicant, OmniROM, LineageOS, AOKP, CyanogenMod)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Administration</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://help.actiu.info/index.php?title=Configurar_cliente_de_correo&amp;diff=492</id>
		<title>Configurar cliente de correo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://help.actiu.info/index.php?title=Configurar_cliente_de_correo&amp;diff=492"/>
		<updated>2019-04-01T09:52:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Administration: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''[[Setup mail client|English]] - [[Configurer le client de courrier|Français]] - [[Configurar cliente de correo|Castellano]] - [[Configurar client de correu|Català]]'''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Aplicaciones de ordenador ===&lt;br /&gt;
* Guía: '''[[Configurar cliente de correo/Thunderbird|Mozilla Thunderbird]]''' (Microsoft Windows, GNU/Linux)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Aplicaciones para aparatos de bolsillo ===&lt;br /&gt;
* Guía: '''[[Configurar cliente de correo/K-9 Mail|K-9 Mail]]''' (Android, Replicant, OmniROM, LineageOS, AOKP, CyanogenMod)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Administration</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://help.actiu.info/index.php?title=Setup_mail_client&amp;diff=491</id>
		<title>Setup mail client</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://help.actiu.info/index.php?title=Setup_mail_client&amp;diff=491"/>
		<updated>2019-04-01T09:52:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Administration: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''[[Setup mail client|English]] - [[Configurer le client de courrier|Français]] - [[Configurar cliente de correo|Castellano]] - [[Configurar client de correu|Català]]'''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Computer applications ===&lt;br /&gt;
* Guide: '''[[Setup mail client/Thunderbird|Mozilla Thunderbird]]''' (Microsoft Windows, GNU/Linux)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Handheld applications ===&lt;br /&gt;
* Guide: '''[[Setup mail client/K-9 Mail|K-9 Mail]]''' (Android, Replicant, OmniROM, LineageOS, AOKP, CyanogenMod)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Administration</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://help.actiu.info/index.php?title=Configurer_le_client_de_courrier&amp;diff=490</id>
		<title>Configurer le client de courrier</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://help.actiu.info/index.php?title=Configurer_le_client_de_courrier&amp;diff=490"/>
		<updated>2019-04-01T09:51:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Administration: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''[[Setup mail client|English]] - [[Configurer le client de courrier|Français]] - [[Configurar cliente de correo|Castellano]] - [[Configurar client de correu|Català]]'''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Applications d'ordinateur ===&lt;br /&gt;
* Guide: '''[[Configurer le client de courrier/Thunderbird|Mozilla Thunderbird]]''' (Microsoft Windows, GNU/Linux)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Applications pour des appareils de poche ===&lt;br /&gt;
* Guide: '''[[Configurer le client de courrier/K-9 Mail|K-9 Mail]]''' (Android, Replicant, OmniROM, LineageOS, AOKP, CyanogenMod)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Administration</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://help.actiu.info/index.php?title=Configurer_le_client_de_courrier&amp;diff=489</id>
		<title>Configurer le client de courrier</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://help.actiu.info/index.php?title=Configurer_le_client_de_courrier&amp;diff=489"/>
		<updated>2019-04-01T09:50:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Administration: Platforms index&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''[[Setup mail client|English]] - [[Configurer le client de courrier|Français]] - [[Configurar cliente de correo|Castellano]] - [[Configurar client de correu|Català]]'''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Applications d'ordinateur ===&lt;br /&gt;
* '''[[Configurer le client de courrier/Thunderbird|Mozilla Thunderbird]]''' (Microsoft Windows, GNU/Linux)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Applications pour des appareils de poche ===&lt;br /&gt;
* '''[[Configurer le client de courrier/K-9 Mail|K-9 Mail]]''' (Android, Replicant, OmniROM, LineageOS, AOKP, CyanogenMod)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Administration</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://help.actiu.info/index.php?title=Configurar_client_de_correu&amp;diff=488</id>
		<title>Configurar client de correu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://help.actiu.info/index.php?title=Configurar_client_de_correu&amp;diff=488"/>
		<updated>2019-04-01T09:47:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Administration: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''[[Setup mail client|English]] - [[Configurer le client de courrier|Français]] - [[Configurar cliente de correo|Castellano]] - [[Configurar client de correu|Català]]'''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Aplicacions d'ordinador ===&lt;br /&gt;
* '''[[Configurar client de correu/Thunderbird|Mozilla Thunderbird]]''' (Microsoft Windows, GNU/Linux)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Aplicacions per aparells de butxaca ===&lt;br /&gt;
* '''[[Configurar client de correu/K-9 Mail|K-9 Mail]]''' (Android, Replicant, OmniROM, LineageOS, AOKP, CyanogenMod)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Administration</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://help.actiu.info/index.php?title=Configurar_client_de_correu&amp;diff=487</id>
		<title>Configurar client de correu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://help.actiu.info/index.php?title=Configurar_client_de_correu&amp;diff=487"/>
		<updated>2019-04-01T09:44:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Administration: Platforms index&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''[[Setup mail client|English]] - [[Configurer le client de courrier|Français]] - [[Configurar cliente de correo|Castellano]] - [[Configurar client de correu|Català]]'''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Aplicacions d'ordinador ===&lt;br /&gt;
* '''[[Configurar client de correu/Thunderbird|Mozilla Thunderbird]]''' (Microsoft Windows, GNU/Linux)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Aplicaciones per aparells de butxaca ===&lt;br /&gt;
* '''[[Configurar client de correu/K-9 Mail|K-9 Mail]]''' (Android, Replicant, OmniROM, LineageOS, AOKP, CyanogenMod)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Administration</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://help.actiu.info/index.php?title=Configurar_cliente_de_correo&amp;diff=486</id>
		<title>Configurar cliente de correo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://help.actiu.info/index.php?title=Configurar_cliente_de_correo&amp;diff=486"/>
		<updated>2019-04-01T09:43:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Administration: Platforms index&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''[[Setup mail client|English]] - [[Configurer le client de courrier|Français]] - [[Configurar cliente de correo|Castellano]] - [[Configurar client de correu|Català]]'''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Aplicaciones de ordenador ===&lt;br /&gt;
* '''[[Configurar cliente de correo/Thunderbird|Mozilla Thunderbird]]''' (Microsoft Windows, GNU/Linux)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Aplicaciones para aparatos de bolsillo ===&lt;br /&gt;
* '''[[Configurar cliente de correo/K-9 Mail|K-9 Mail]]''' (Android, Replicant, OmniROM, LineageOS, AOKP, CyanogenMod)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Administration</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://help.actiu.info/index.php?title=Setup_mail_client&amp;diff=485</id>
		<title>Setup mail client</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://help.actiu.info/index.php?title=Setup_mail_client&amp;diff=485"/>
		<updated>2019-04-01T09:41:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Administration: Platforms index&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''[[Setup mail client|English]] - [[Configurer le client de courrier|Français]] - [[Configurar cliente de correo|Castellano]] - [[Configurar client de correu|Català]]'''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Computer applications ===&lt;br /&gt;
* '''[[Setup mail client/Thunderbird|Mozilla Thunderbird]]''' (Microsoft Windows, GNU/Linux)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Handheld applications ===&lt;br /&gt;
* '''[[Setup mail client/K-9 Mail|K-9 Mail]]''' (Android, Replicant, OmniROM, LineageOS, AOKP, CyanogenMod)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Administration</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://help.actiu.info/index.php?title=Fd-fr&amp;diff=484</id>
		<title>Fd-fr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://help.actiu.info/index.php?title=Fd-fr&amp;diff=484"/>
		<updated>2017-08-24T10:28:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Administration: Redirected page to FOSS par Android/F-Droid&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT [[FOSS par Android/F-Droid]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Administration</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://help.actiu.info/index.php?title=Fd-en&amp;diff=483</id>
		<title>Fd-en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://help.actiu.info/index.php?title=Fd-en&amp;diff=483"/>
		<updated>2017-08-24T10:27:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Administration: Redirected page to FOSS for Android/F-Droid&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT [[FOSS for Android/F-Droid]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Administration</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://help.actiu.info/index.php?title=Fd-es&amp;diff=482</id>
		<title>Fd-es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://help.actiu.info/index.php?title=Fd-es&amp;diff=482"/>
		<updated>2017-08-24T10:27:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Administration: Redirected page to FOSS para Android/F-Droid&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT [[FOSS para Android/F-Droid]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Administration</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://help.actiu.info/index.php?title=Fd-ca&amp;diff=481</id>
		<title>Fd-ca</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://help.actiu.info/index.php?title=Fd-ca&amp;diff=481"/>
		<updated>2017-08-24T10:26:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Administration: Redirected page to FOSS per a Android/F-Droid&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT [[FOSS per a Android/F-Droid]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Administration</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://help.actiu.info/index.php?title=Tb-fr&amp;diff=480</id>
		<title>Tb-fr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://help.actiu.info/index.php?title=Tb-fr&amp;diff=480"/>
		<updated>2017-08-24T10:26:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Administration: Redirected page to Configurer le client de courrier/Thunderbird&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT [[Configurer le client de courrier/Thunderbird]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Administration</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://help.actiu.info/index.php?title=Tb-en&amp;diff=479</id>
		<title>Tb-en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://help.actiu.info/index.php?title=Tb-en&amp;diff=479"/>
		<updated>2017-08-24T10:25:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Administration: Redirected page to Setup mail client/Thunderbird&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT [[Setup mail client/Thunderbird]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Administration</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://help.actiu.info/index.php?title=Tb-es&amp;diff=478</id>
		<title>Tb-es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://help.actiu.info/index.php?title=Tb-es&amp;diff=478"/>
		<updated>2017-08-24T10:25:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Administration: Redirected page to Configurar cliente de correo/Thunderbird&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT [[Configurar cliente de correo/Thunderbird]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Administration</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://help.actiu.info/index.php?title=K9-fr&amp;diff=477</id>
		<title>K9-fr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://help.actiu.info/index.php?title=K9-fr&amp;diff=477"/>
		<updated>2017-08-24T10:24:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Administration: Redirected page to Configurer le client de courrier/K-9 Mail&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT [[Configurer le client de courrier/K-9 Mail]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Administration</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://help.actiu.info/index.php?title=K9-en&amp;diff=476</id>
		<title>K9-en</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://help.actiu.info/index.php?title=K9-en&amp;diff=476"/>
		<updated>2017-08-24T10:24:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Administration: Redirected page to Setup mail client/K-9 Mail&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT [[Setup mail client/K-9 Mail]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Administration</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://help.actiu.info/index.php?title=K9-es&amp;diff=475</id>
		<title>K9-es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://help.actiu.info/index.php?title=K9-es&amp;diff=475"/>
		<updated>2017-08-24T10:23:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Administration: Redirected page to Configurar cliente de correo/K-9 Mail&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT [[Configurar cliente de correo/K-9 Mail]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Administration</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://help.actiu.info/index.php?title=K9-ca&amp;diff=474</id>
		<title>K9-ca</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://help.actiu.info/index.php?title=K9-ca&amp;diff=474"/>
		<updated>2017-08-24T10:23:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Administration: Redirected page to Configurar client de correu/K-9 Mail&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT [[Configurar client de correu/K-9 Mail]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Administration</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://help.actiu.info/index.php?title=Tb-ca&amp;diff=473</id>
		<title>Tb-ca</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://help.actiu.info/index.php?title=Tb-ca&amp;diff=473"/>
		<updated>2017-08-24T10:22:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Administration: Redirected page to Configurar client de correu/Thunderbird&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT [[Configurar client de correu/Thunderbird]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Administration</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://help.actiu.info/index.php?title=Configurer_le_client_de_courrier/Thunderbird&amp;diff=472</id>
		<title>Configurer le client de courrier/Thunderbird</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://help.actiu.info/index.php?title=Configurer_le_client_de_courrier/Thunderbird&amp;diff=472"/>
		<updated>2017-05-08T07:41:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Administration: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''[[Setup mail client/Thunderbird|English]] - [[Configurer le client de courrier/Thunderbird|Français]] - [[Configurar cliente de correo/Thunderbird|Castellano]] - [[Configurar client de correu/Thunderbird|Català]]'''&lt;br /&gt;
* Alternative: [[Configurer le client de courrier/K-9 Mail|K-9 Mail par Android]]&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Commencer par un premier compte =&lt;br /&gt;
(si Thunderbird avait déjà un compte configuré, allez au chapitre '''''Commencer par un compte supplémentaire''''')&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Quand vous ouvrez la première fois l'application Mozilla Firefox (ou Icedove) que, vous devriez voir la fenêtre suivante au centre&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-00-usemyemail.png|frame|left|Enfoncez '''''Passer cette étape et utiliser mon adresse existante''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Allez au chapitre '''''Continuer'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Commencer par un compte supplémentaire =&lt;br /&gt;
(si Thunderbird n'avait pas de compte configuré, allez au chapitre '''''Commencer par un premier compte''''')&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-31-accountsettings.png|frame|left|Sur le titre de schéma de boîte aux lettres, faites un clic droit pour voir le menu de contexte, et choisissez l'option '''''Paramètres''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-00-accounts.png|frame|left|En bas de la nouvelle fenêtre, ouvrez le menu '''''Gestion des comptes''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-01-addaccount.png|frame|left|Choisissez l'option '''''Ajouter un compte de messagerie''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Allez au chapitre '''''Continuer'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Continuer =&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-02-usrpwd.png|frame|left|Remplissez les 3 cases du formulaire '''''Votre nom''''' (montré à d'autres personnes pour cette adresse), '''''Adresse électronique''''' (comme enregistré chez le fournisseur de service), '''''Mot de passe''''' (comme enregistré chez le fournisseur de service), et laissez '''''Retenir le mot de passe''''' marqué]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-03-continue.png|frame|left|Acceptez les paramètres en enfonçant du bouton '''''Continuer''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-04-done.png|frame|left|Utilisez la configuration manuelle si vous avez besoin de rectifier nomdutilisateur#. Si c'est tout bien enfoncez le bouton '''''Terminé''''' et une séance de réception sera ensuite vérifié]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Si la dernière fenêtre de paramètres disparaît: allez au chapitre '''''Compléter le basique'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Si vous obtenez un message d'erreur =&lt;br /&gt;
(Si la dernière fenêtre de paramètres disparaît, sautez ce chapitre)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-05-confirmcert.png|frame|left|Cherchez cette fenêtre. Si votre nom d'utilisateur et mot de passe étaient corrects, vous avez cette fenêtre quelque part. Dès que cette fenêtre est trouvée, enfoncez le bouton '''''Confirmer l'exception de sécurité''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-06-done.png|frame|left|Enfoncez le bouton '''''Terminé''''' pour compléter la session de réception]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Compléter le basique =&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-07-getfolders.png|frame|left|Ouvrez le dossier '''''Courrier entrant''''' du nouveau compte pour actualiser les dossiers de courrier]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-42-writenew.png|frame|left|Enfoncez le bouton '''''Écrire''''' pour vérifier la configuration d'envoi]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-43-letter.png|frame|left|Remplissez le formulaire de la lettre pur un essai du courrier: '''''Pour''''' (une adresse valide ou vous-même), '''''Suject''''' (ne le laissez jamais vide), et écrivez ce que bon vous semble comme le corps de message]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-44-send.png|frame|left|Enfoncez le bouton '''''Envoyer''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Si vous ne voyez pas de message d'erreur: Vous êtes presque terminé, et vous pouvez vous rendre au chapitre '''''Préférences recommandées'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Si vous obtenez un message d'erreur =&lt;br /&gt;
(Si vous ne voyez pas le message suivant, sautez ce chapitre)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-45-sendfailed.png|frame|left|Si le formulaire de lettre n'a pas disparu, vous devriez voir ce cadre de message. Acceptez avec le bouton '''''OK''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-46-confirmcert.png|frame|left|Cherchez cette fenêtre. Si votre nom d'utilisateur et mot de passe étaient corrects, vous avez cette fenêtre quelque part. Dès que cette fenêtre est trouvée, enfoncez le bouton '''''Confirmer l'exception de sécurité''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-47-send.png|frame|left|Enfoncez le bouton '''''Envoyer''''' encore une fois pour achever l'envoi de la lettre]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Préférences recommandées de confidentialité, spam et utilisabilité =&lt;br /&gt;
(non requis pour que le courrier basique fonctionne)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-08-reportsno.png|frame|left|Pour ne pas partager d'informations concernant l'ordinateur, enfoncez le bouton '''''Non''''' de cette bannière en bas de l'application]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-09-menu.png|frame|left|Localisez le menu principal d'application, et enfoncez le symbole pour vous déployer]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-10-preferences.png|frame|left|Choisissez l'option '''''Préférences''''' (il est possible qu'elle soit deux fois)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-11-pgeneral.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Général''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-12-startpageno.png|frame|left|Pour ouvrir le dossier de courrier au démarrage de l'application, désactivez '''''Afficher la page...''''' en laissant la case sans marquer]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-13-pdisplay.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Affichage''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-14-tadvanced.png|frame|left|Sélectionnez l'onglet '''''Avancé''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-15-readdelay.png|frame|left|Pour un usage tranquille, vous pouvez sélectionner marquer des messages comme lus '''''Après un délai''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-16-messagewindows.png|frame|left|Pour éviter la surcharge de fenêtres ouvertes précédemment, vous pouvez sélectionner ouvrir les messages dans '''''une nouvelle fenêtre''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-17-pcomposition.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Rédaction''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-18-tspelling.png|frame|left|Sélectionnez l'onglet '''''Ortographe''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-19-language.png|frame|left|Corrigez la '''''Langue''''' si ce n'est pas la bonne]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-20-pprivacy.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Vie privée''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-21-cookiesno.png|frame|left|Désactivez '''''Accepter les cookies''''' en laissant la case sans marquer]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-22-psecurity.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Sécurité''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-23-tjunk.png|frame|left|Sélectionnez l'onglet '''''Indésirables''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-24-onmarkjunk.png|frame|left|Activez actions '''''Quand je marque des messages comme indésirables''''' en laissant la case marqué]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-25-deletejunk.png|frame|left|Sélectionnez '''''les supprimer''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-26-adaptivejunk.png|frame|left|'''''Activer la journalisation du filtre adaptatif des indésirables''''' en laissant la case marqué]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-27-padvanced.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Advancé''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-28-tdatachoices.png|frame|left|Sélectionnez l'onglet '''''Données collectées''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-29-reporterno.png|frame|left|Pour ne pas partager d'informations concernant l'ordinateur et l'utilisation, désactivez '''''le rapporteur de plantage''''' en laissant la case sans marquer]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-30-close.png|frame|left|Sauvegardez les modifications en enfonçant du bouton '''''Fermer''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-31-accountsettings.png|frame|left|Sur le titre du schéma de la nouveau boîte aux lettres, faites un clic droit pour afficher le menu de contexte, et choisissez l'option '''''Paramètres''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-32-sserver.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Paramètres serveur''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-33-emptytrash.png|frame|left|Pour ne pas accumuler indéfiniment des lettres dans la corbeille, vous pouvez activer '''''Vider la corbeille en quittant''''' en laissant la case marqué]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-34-scfolders.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Copies et dossiers''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-35-archiveno.png|frame|left|Pour ne pas être soumis au reclassement automatique du courrier, vous pouvez désactiver '''''Conserver les archives''''' en laissant la case sans marquer. Contrairement à ce que l’on pourrait penser, ainsi  aucune lettre ne sera perdue de vue.]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-36-scomposition.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Rédaction et adressage''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-37-htmlno.png|frame|left|Pour ne pas renvoyer trucs du marketing et traqueurs, mais aussi en vue d'alléger le transport du courrier, vous pouvez désactiver '''''Rédiger les messages en HTML''''' en laissant la case sans marquer]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-38-sjunk.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Paramètres des indésirables''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-39-movejunk.png|frame|left|Activez '''''Déplacer les nouveaux courriels indésirables''''' en laissant la case marqué]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-40-emptyjunk.png|frame|left|Pour ne pas accumuler indéfiniment du courrier indésirable, activez '''''Supprimer automatiquement les courriels indésirables âgés de plus de...''''' en laissant la case marqué]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-41-ok.png|frame|left|Sauvegardez les modifications en enfonçant du bouton '''''OK''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Après avoir fermé Thunderbird, séance suivante =&lt;br /&gt;
Probablement, à la prochaine ouverture de l’application, vous sera demandé avec cette fenêtre.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-99-thunderbirddefault.png|frame|left|Pour cette application de courrier de bureau, vous pouvez enfoncer le bouton '''''Définir par défaut'''''. Sepa que puede gestionar múltiples cuentas de correo electrónico con la misma aplicación, y de cualquier proveedor.]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Administration</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://help.actiu.info/index.php?title=Configurer_le_client_de_courrier/Thunderbird&amp;diff=471</id>
		<title>Configurer le client de courrier/Thunderbird</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://help.actiu.info/index.php?title=Configurer_le_client_de_courrier/Thunderbird&amp;diff=471"/>
		<updated>2017-05-08T07:40:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Administration: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''[[Setup mail client/Thunderbird|English]] - [[Configurer le client de courrier/Thunderbird|Français]] - [[Configurar cliente de correo/Thunderbird|Castellano]] - [[Configurar client de correu/Thunderbird|Català]]'''&lt;br /&gt;
* Alternative: [[Configurer le client de courrier/K-9 Mail|K-9 Mail par Android]]&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Commencer par un premier compte =&lt;br /&gt;
(si Thunderbird avait déjà un compte configuré, allez au chapitre '''''Commencez pour le compte supplémentaire''''')&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Quand vous ouvrez la première fois l'application Mozilla Firefox (ou Icedove) que, vous devriez voir la fenêtre suivante au centre&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-00-usemyemail.png|frame|left|Enfoncez '''''Passer cette étape et utiliser mon adresse existante''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Allez au chapitre '''''Continuer'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Commencer par un compte supplémentaire =&lt;br /&gt;
(si Thunderbird n'avait pas de compte configuré, allez au chapitre '''''Commencez pour le premier compte''''')&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-31-accountsettings.png|frame|left|Sur le titre de schéma de boîte aux lettres, faites un clic droit pour voir le menu de contexte, et choisissez l'option '''''Paramètres''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-00-accounts.png|frame|left|En bas de la nouvelle fenêtre, ouvrez le menu '''''Gestion des comptes''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-01-addaccount.png|frame|left|Choisissez l'option '''''Ajouter un compte de messagerie''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Allez au chapitre '''''Continuer'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Continuer =&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-02-usrpwd.png|frame|left|Remplissez les 3 cases du formulaire '''''Votre nom''''' (montré à d'autres personnes pour cette adresse), '''''Adresse électronique''''' (comme enregistré chez le fournisseur de service), '''''Mot de passe''''' (comme enregistré chez le fournisseur de service), et laissez '''''Retenir le mot de passe''''' marqué]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-03-continue.png|frame|left|Acceptez les paramètres en enfonçant du bouton '''''Continuer''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-04-done.png|frame|left|Utilisez la configuration manuelle si vous avez besoin de rectifier nomdutilisateur#. Si c'est tout bien enfoncez le bouton '''''Terminé''''' et une séance de réception sera ensuite vérifié]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Si la dernière fenêtre de paramètres disparaît: allez au chapitre '''''Compléter le basique'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Si vous obtenez un message d'erreur =&lt;br /&gt;
(Si la dernière fenêtre de paramètres disparaît, sautez ce chapitre)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-05-confirmcert.png|frame|left|Cherchez cette fenêtre. Si votre nom d'utilisateur et mot de passe étaient corrects, vous avez cette fenêtre quelque part. Dès que cette fenêtre est trouvée, enfoncez le bouton '''''Confirmer l'exception de sécurité''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-06-done.png|frame|left|Enfoncez le bouton '''''Terminé''''' pour compléter la session de réception]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Compléter le basique =&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-07-getfolders.png|frame|left|Ouvrez le dossier '''''Courrier entrant''''' du nouveau compte pour actualiser les dossiers de courrier]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-42-writenew.png|frame|left|Enfoncez le bouton '''''Écrire''''' pour vérifier la configuration d'envoi]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-43-letter.png|frame|left|Remplissez le formulaire de la lettre pur un essai du courrier: '''''Pour''''' (une adresse valide ou vous-même), '''''Suject''''' (ne le laissez jamais vide), et écrivez ce que bon vous semble comme le corps de message]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-44-send.png|frame|left|Enfoncez le bouton '''''Envoyer''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Si vous ne voyez pas de message d'erreur: Vous êtes presque terminé, et vous pouvez vous rendre au chapitre '''''Préférences recommandées'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Si vous obtenez un message d'erreur =&lt;br /&gt;
(Si vous ne voyez pas le message suivant, sautez ce chapitre)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-45-sendfailed.png|frame|left|Si le formulaire de lettre n'a pas disparu, vous devriez voir ce cadre de message. Acceptez avec le bouton '''''OK''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-46-confirmcert.png|frame|left|Cherchez cette fenêtre. Si votre nom d'utilisateur et mot de passe étaient corrects, vous avez cette fenêtre quelque part. Dès que cette fenêtre est trouvée, enfoncez le bouton '''''Confirmer l'exception de sécurité''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-47-send.png|frame|left|Enfoncez le bouton '''''Envoyer''''' encore une fois pour achever l'envoi de la lettre]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Préférences recommandées de confidentialité, spam et utilisabilité =&lt;br /&gt;
(non requis pour que le courrier basique fonctionne)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-08-reportsno.png|frame|left|Pour ne pas partager d'informations concernant l'ordinateur, enfoncez le bouton '''''Non''''' de cette bannière en bas de l'application]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-09-menu.png|frame|left|Localisez le menu principal d'application, et enfoncez le symbole pour vous déployer]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-10-preferences.png|frame|left|Choisissez l'option '''''Préférences''''' (il est possible qu'elle soit deux fois)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-11-pgeneral.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Général''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-12-startpageno.png|frame|left|Pour ouvrir le dossier de courrier au démarrage de l'application, désactivez '''''Afficher la page...''''' en laissant la case sans marquer]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-13-pdisplay.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Affichage''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-14-tadvanced.png|frame|left|Sélectionnez l'onglet '''''Avancé''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-15-readdelay.png|frame|left|Pour un usage tranquille, vous pouvez sélectionner marquer des messages comme lus '''''Après un délai''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-16-messagewindows.png|frame|left|Pour éviter la surcharge de fenêtres ouvertes précédemment, vous pouvez sélectionner ouvrir les messages dans '''''une nouvelle fenêtre''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-17-pcomposition.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Rédaction''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-18-tspelling.png|frame|left|Sélectionnez l'onglet '''''Ortographe''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-19-language.png|frame|left|Corrigez la '''''Langue''''' si ce n'est pas la bonne]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-20-pprivacy.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Vie privée''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-21-cookiesno.png|frame|left|Désactivez '''''Accepter les cookies''''' en laissant la case sans marquer]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-22-psecurity.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Sécurité''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-23-tjunk.png|frame|left|Sélectionnez l'onglet '''''Indésirables''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-24-onmarkjunk.png|frame|left|Activez actions '''''Quand je marque des messages comme indésirables''''' en laissant la case marqué]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-25-deletejunk.png|frame|left|Sélectionnez '''''les supprimer''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-26-adaptivejunk.png|frame|left|'''''Activer la journalisation du filtre adaptatif des indésirables''''' en laissant la case marqué]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-27-padvanced.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Advancé''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-28-tdatachoices.png|frame|left|Sélectionnez l'onglet '''''Données collectées''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-29-reporterno.png|frame|left|Pour ne pas partager d'informations concernant l'ordinateur et l'utilisation, désactivez '''''le rapporteur de plantage''''' en laissant la case sans marquer]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-30-close.png|frame|left|Sauvegardez les modifications en enfonçant du bouton '''''Fermer''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-31-accountsettings.png|frame|left|Sur le titre du schéma de la nouveau boîte aux lettres, faites un clic droit pour afficher le menu de contexte, et choisissez l'option '''''Paramètres''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-32-sserver.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Paramètres serveur''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-33-emptytrash.png|frame|left|Pour ne pas accumuler indéfiniment des lettres dans la corbeille, vous pouvez activer '''''Vider la corbeille en quittant''''' en laissant la case marqué]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-34-scfolders.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Copies et dossiers''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-35-archiveno.png|frame|left|Pour ne pas être soumis au reclassement automatique du courrier, vous pouvez désactiver '''''Conserver les archives''''' en laissant la case sans marquer. Contrairement à ce que l’on pourrait penser, ainsi  aucune lettre ne sera perdue de vue.]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-36-scomposition.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Rédaction et adressage''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-37-htmlno.png|frame|left|Pour ne pas renvoyer trucs du marketing et traqueurs, mais aussi en vue d'alléger le transport du courrier, vous pouvez désactiver '''''Rédiger les messages en HTML''''' en laissant la case sans marquer]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-38-sjunk.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Paramètres des indésirables''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-39-movejunk.png|frame|left|Activez '''''Déplacer les nouveaux courriels indésirables''''' en laissant la case marqué]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-40-emptyjunk.png|frame|left|Pour ne pas accumuler indéfiniment du courrier indésirable, activez '''''Supprimer automatiquement les courriels indésirables âgés de plus de...''''' en laissant la case marqué]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-41-ok.png|frame|left|Sauvegardez les modifications en enfonçant du bouton '''''OK''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Après avoir fermé Thunderbird, séance suivante =&lt;br /&gt;
Probablement, à la prochaine ouverture de l’application, vous sera demandé avec cette fenêtre.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-99-thunderbirddefault.png|frame|left|Pour cette application de courrier de bureau, vous pouvez enfoncer le bouton '''''Définir par défaut'''''. Sepa que puede gestionar múltiples cuentas de correo electrónico con la misma aplicación, y de cualquier proveedor.]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Administration</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://help.actiu.info/index.php?title=Configurar_cliente_de_correo/Thunderbird&amp;diff=470</id>
		<title>Configurar cliente de correo/Thunderbird</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://help.actiu.info/index.php?title=Configurar_cliente_de_correo/Thunderbird&amp;diff=470"/>
		<updated>2017-05-07T18:52:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Administration: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''[[Setup mail client/Thunderbird|English]] - [[Configurer le client de courrier/Thunderbird|Français]] - [[Configurar cliente de correo/Thunderbird|Castellano]] - [[Configurar client de correu/Thunderbird|Català]]'''&lt;br /&gt;
* Alternativa: [[Configurar cliente de correo/K-9 Mail|K-9 Mail para Android]]&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Empezar para una primera cuenta =&lt;br /&gt;
(si Thunderbird ya tenía alguna cuenta configurada, vaya al capítulo '''''Empezar para una cuenta adicional''''')&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Cuando usted abre la aplicación Mozilla Thunderbird (o Icedove) por privera vez, debería ver la siguiente ventanita en el centro&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-00-usemyemail.png|frame|left|Pulse '''''Saltarse esto y usar mi cuenta de correo existente''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Vaya al capítulo '''''Continuar'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Empezar para una cuenta adicional =&lt;br /&gt;
(si Thunderbird no tenía ninguna cuenta configurada, vaya al capítulo '''''Empezar para una primera cuenta''''')&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-31-accountsettings.png|frame|left|Sobre el encabezado del esquema de buzón, use el botón derecho del ratón para ver el menú contextual, y elija la opción '''''Configuración''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-00-accounts.png|frame|left|En la parte baja de la nueva ventana, abra el desplegable '''''Operaciones sobre la cuenta''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-01-addaccount.png|frame|left|Elija la opción '''''Añadir cuenta de correo''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Vaya al capítulo '''''Continuar'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Continuar =&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-02-usrpwd.png|frame|left|Rellene los 3 cuadros de texto '''''Su nombre''''' (mostrado a las demás personas para esta dirección), '''''Dirección de correo''''' (como esté registrada en el proveedor de servicio), '''''Contraseña''''' (como esté registrada en el proveedor de servicio), y deje la casilla '''''Recordar contraseña''''' marcada]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-03-continue.png|frame|left|Acepte los parámetros pulsando el botón '''''Continuar''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-04-done.png|frame|left|Revise los parámetros de servidores de correo. Use configuración manual si necesita rectificar nombresdeusuario#. Si está todo bien pulse el botón '''''Hecho''''' y se intentará una sesión de recepción]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Si la última ventana de parámetros desaparece: vaya al capítulo '''''Completar lo básico'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Si obtiene algún mensaje de error =&lt;br /&gt;
(Si la última ventana de parámetros desaparece, sáltese este capítulo)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-05-confirmcert.png|frame|left|Busque esta ventana. Si su nombre de usuario y contraseña estaban bien, tiene esta ventana en alguna parte. Una vez esta ventana esté encontrada, pulse el botón '''''Confirmar excepción de seguridad''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-06-done.png|frame|left|Pulse el botón '''''Hecho''''' para completar la sesión de recepción]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Completar lo básico =&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-07-getfolders.png|frame|left|Abra la carpeta '''''Bandeja de entrada''''' de la nueva cuenta para actualizar las carpetas del buzón]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-42-writenew.png|frame|left|Pulse el botón '''''Redactar''''' para comprobar la configuración de envío]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-43-letter.png|frame|left|Rellene el formulario de carta para una prueba de correo: '''''Para''''' (una dirección válida o la suya misma), '''''Asunto''''' (nunca lo deje vacío), y escriba cualquier cosa como cuerpo del mensaje]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-44-send.png|frame|left|Pulse el botón '''''Enviar''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Si no ve ningún mensaje de error: Ya casi ha terminado, y puede ir al capítulo '''''Preferencias recomendadas'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Si obtiene algún mensaje de error =&lt;br /&gt;
(Si no ve el siguiente mensaje, sáltese este capítulo)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-45-sendfailed.png|frame|left|Si el formulario de carta no desapareció, debería ver este cuadro de mensaje. Acepte con el botón '''''Aceptar''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-46-confirmcert.png|frame|left|Busque esta ventana. Si su nombre de usuario y contraseña estaban bien, tiene esta ventana en alguna parte. Una vez esta ventana esté encontrada, pulse el botón '''''Confirmar excepción de seguridad''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-47-send.png|frame|left|Pulse el botón '''''Enviar''''' otra vez para completar el envío de la carta]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Preferencias recomendadas sobre privacidad, spam y usabilidad =&lt;br /&gt;
(no requeridas para hacer funcionar el correo básico)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-08-reportsno.png|frame|left|Para no compartir información del ordenador, pulse el botón '''''No''''' de esta pancarta en la parte baja de la aplicación]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-09-menu.png|frame|left|Localice el menú principal de la aplicación, y pulse su símbolo para desplegarlo]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-10-preferences.png|frame|left|Elija la opción '''''Preferencias''''' (es posible que esté dos veces)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-11-pgeneral.png|frame|left|Seleccione la sección '''''General''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-12-startpageno.png|frame|left|Para abrir la carpeta de correo al iniciar la aplicación, deshabilite '''''...mostrar la página de inicio...''''' dejando la casilla sin marcar]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-13-pdisplay.png|frame|left|Seleccione la sección '''''Visualización''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-14-tadvanced.png|frame|left|Seleccione la solapa '''''Avanzadas''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-15-readdelay.png|frame|left|Para un uso tranquilo, puede seleccionar la opción de que se marquen los mensajes como leídos '''''Tras mostrarlo durante''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-16-messagewindows.png|frame|left|Para evitar la sobrecarga de solapas abiertas anteriormente, puede seleccionar el abrir mensajes en '''''Una ventana mens. nueva''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-17-pcomposition.png|frame|left|Seleccione la sección '''''Redacción''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-18-tspelling.png|frame|left|Seleccione la solapa '''''Ortografía''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-19-language.png|frame|left|Corrija el '''''Idioma''''' predeterminado si es no es el correcto]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-20-pprivacy.png|frame|left|Seleccione la sección '''''Privacidad''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-21-cookiesno.png|frame|left|Deshabilite '''''Aceptar cookies de los sitios''''' dejando la casilla sin marcar]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-22-psecurity.png|frame|left|Seleccione la sección '''''Seguridad''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-23-tjunk.png|frame|left|Seleccione la solapa '''''Correo no deseado''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-24-onmarkjunk.png|frame|left|Habilite acciones '''''Cuando marco los mensajes como no deseados''''' dejando la casilla marcada]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-25-deletejunk.png|frame|left|Seleccione '''''Eliminarlos''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-26-adaptivejunk.png|frame|left|'''''Activar el registro del filtro adaptativo de correo basura''''' dejando la casilla marcada]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-27-padvanced.png|frame|left|Seleccione la sección '''''Avanzado''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-28-tdatachoices.png|frame|left|Seleccione la solapa '''''Elección de datos''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-29-reporterno.png|frame|left|Para no compartir información del ordenador y del uso, deshabilite el '''''agente de informe''''' dejando la casilla sin marcar]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-30-close.png|frame|left|Guarde los cambios pulsando el botón '''''Cerrar''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-31-accountsettings.png|frame|left|Sobre el encabezado del esquema del nuevo buzón, use el botón derecho del ratón para ver el menú contextual, y elija la opción '''''Configuración''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-32-sserver.png|frame|left|Seleccione la sección '''''Configuración del servidor''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-33-emptytrash.png|frame|left|Para no acumular cartas en la Papelera indefinidamente, puede habilitar '''''Vaciar papelera al salir''''' dejando la casilla marcada]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-34-scfolders.png|frame|left|Seleccione la sección '''''Copias y carpetas''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-35-archiveno.png|frame|left|Para no someterse a la reclasificación automática de correo, puede deshabilitar '''''Guardar archivos de mensajes''''' dejando la casilla sin marcar. Al contrario de lo que parece, así no perderá ninguna carta de vista.]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-36-scomposition.png|frame|left|Seleccione la sección '''''Redacción y direcciones''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-37-htmlno.png|frame|left|Para no reenviar trucos de márketing y rastreadores, y también aligerar el transporte de correo, puede deshabilitar '''''Redactar mensajes en formato HTML''''' dejando la casilla sin marcar]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-38-sjunk.png|frame|left|Seleccione la sección '''''Correo no deseado''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-39-movejunk.png|frame|left|Habilite '''''Mover nuevos mensajes de correo no deseados''''' dejando la casilla marcada]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-40-emptyjunk.png|frame|left|Para no acumular mensajes indeseados indefinidamente, habilite '''''Eliminar automáticamente correo no deseado con más...''''' dejando la casilla marcada]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-41-ok.png|frame|left|Guarde los cambios pulsando el botón '''''Aceptar''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Después de cerrar Thunderbird, siguiente sesión =&lt;br /&gt;
Probablemente se le preguntará con esta ventana la siguiente vez que abra la aplicación.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-99-thunderbirddefault.png|frame|left|Para esta aplicación de correo de escritorio, puede pulsar '''''Establecer por defecto'''''. Sepa que puede gestionar múltiples cuentas de correo electrónico con la misma aplicación, y de cualquier proveedor.]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Administration</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://help.actiu.info/index.php?title=Configurar_cliente_de_correo/Thunderbird&amp;diff=469</id>
		<title>Configurar cliente de correo/Thunderbird</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://help.actiu.info/index.php?title=Configurar_cliente_de_correo/Thunderbird&amp;diff=469"/>
		<updated>2017-05-07T17:19:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Administration: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''[[Setup mail client/Thunderbird|English]] - [[Configurer le client de courrier/Thunderbird|Français]] - [[Configurar cliente de correo/Thunderbird|Castellano]] - [[Configurar client de correu/Thunderbird|Català]]'''&lt;br /&gt;
* Alternativa: [[Configurar cliente de correo/K-9 Mail|K-9 Mail para Android]]&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Empezar para una primera cuenta =&lt;br /&gt;
(si Thunderbird ya tenía alguna cuenta configurada, vaya al capítulo '''''Empezar para una cuenta adicional''''')&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Cuando usted abre la aplicación Mozilla Thunderbird (o Icedove) por privera vez, debería ver la siguiente ventanita en el centro&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-00-usemyemail.png|frame|left|Pulse '''''Saltarse esto y usar mi cuenta de correo existente''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Vaya al capítulo '''''Continuar'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Empezar para una cuenta adicional =&lt;br /&gt;
(si Thunderbird no tenía ninguna cuenta configurada, vaya al capítulo '''''Empezar para una primera cuenta''''')&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-31-accountsettings.png|frame|left|Sobre el encabezado del esquema de buzón, use el botón derecho del ratón para ver el menú contextual, y elija la opción '''''Configuración''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-00-accounts.png|frame|left|En la parte baja de la nueva ventana, abra el desplegable '''''Operaciones sobre la cuenta''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-01-addaccount.png|frame|left|Elija la opción '''''Añadir cuenta de correo''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Vaya al capítulo '''''Continuar'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Continuar =&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-02-usrpwd.png|frame|left|Rellene los 3 cuadros de texto '''''Su nombre''''' (mostrado a las demás personas para esta dirección), '''''Dirección de correo''''' (como esté registrada en el proveedor de servicio), '''''Contraseña''''' (como esté registrada en el proveedor de servicio), y deje la casilla '''''Recordar contraseña''''' marcada]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-03-continue.png|frame|left|Acepte los parámetros pulsando el botón '''''Continuar''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-04-done.png|frame|left|Revise los parámetros de servidores de correo. Use configuración manual si necesita rectificar nombresdeusuario#. Si está todo bien pulse el botón '''''Hecho''''' y se intentará una sesión de recepción]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Si la última ventana de parámetros desaparece: vaya al capítulo '''''Completar lo básico'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Si obtiene algún mensaje de error =&lt;br /&gt;
(Si la última ventana de parámetros desaparece, sáltese este capítulo)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-05-confirmcert.png|frame|left|Busque esta ventana. Si su nombre de usuario y contraseña estaban bien, tiene esta ventana en alguna parte. Una vez esta ventana esté encontrada, pulse el botón '''''Confirmar excepción de seguridad''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-06-done.png|frame|left|Pulse el botón '''''Hecho''''' para completar la sesión de recepción]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Completar lo básico =&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-07-getfolders.png|frame|left|Abra la carpeta '''''Bandeja de entrada''''' de la nueva cuenta para actualizar las carpetas del buzón]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-42-writenew.png|frame|left|Pulse el botón '''''Redactar''''' para comprobar la configuración de envío]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-43-letter.png|frame|left|Rellene el formulario de carta para una prueba de correo: '''''Para''''' (una dirección válida o la suya misma), '''''Asunto''''' (nunca lo deje vacío), y escriba cualquier cosa como cuerpo del mensaje]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-44-send.png|frame|left|Pulse el botón '''''Enviar''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Si no ve ningún mensaje de error: Ya casi ha terminado, y puede ir al capítulo '''''Preferencias recomendadas'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Si obtiene algún mensaje de error =&lt;br /&gt;
(Si no ve el siguiente mensaje, sáltese este capítulo)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-45-sendfailed.png|frame|left|Si el formulario de carta no desapareció, debería ver este cuadro de mensaje. Acepte con el botón '''''Aceptar''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-46-confirmcert.png|frame|left|Busque esta ventana. Si su nombre de usuario y contraseña estaban bien, tiene esta ventana en alguna parte. Una vez esta ventana esté encontrada, pulse el botón '''''Confirmar excepción de seguridad''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-47-send.png|frame|left|Pulse el botón '''''Enviar''''' otra vez para completar el envío de la carta]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Preferencias recomendadas sobre privacidad, spam y usabilidad =&lt;br /&gt;
(no requeridas para hacer funcionar el correo básico)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-08-reportsno.png|frame|left|Para no compartir información del ordenador, pulse el botón '''''No''''' de esta pancarta en la parte baja de la aplicación]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-09-menu.png|frame|left|Localice el menú principal de la aplicación, y pulse su símbolo para desplegarlo]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-10-preferences.png|frame|left|Elija la opción '''''Preferencias''''' (es posible que esté dos veces)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-11-pgeneral.png|frame|left|Seleccione la sección '''''General''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-12-startpageno.png|frame|left|Para abrir la carpeta de correo al iniciar la aplicación, deshabilite '''''...mostrar la página de inicio...''''' dejando la casilla sin marcar]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-13-pdisplay.png|frame|left|Seleccione la sección '''''Visualización''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-14-tadvanced.png|frame|left|Seleccione la solapa '''''Avanzadas''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-15-readdelay.png|frame|left|Para un uso tranquilo, puede seleccionar la opción de que se marquen los mensajes como leídos '''''Tras mostrarlo durante''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-16-messagewindows.png|frame|left|Para evitar la sobrecarga de solapas abiertas anteriormente, puede seleccionar el abrir mensajes en '''''Una ventana mens. nueva''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-17-pcomposition.png|frame|left|Seleccione la sección '''''Redacción''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-18-tspelling.png|frame|left|Seleccione la solapa '''''Ortografía''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-19-language.png|frame|left|Corrija el '''''Idioma''''' predeterminado si es no es el correcto]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-20-pprivacy.png|frame|left|Seleccione la sección '''''Privacidad''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-21-cookiesno.png|frame|left|Deshabilite '''''Aceptar cookies de los sitios''''' dejando la casilla sin marcar]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-22-psecurity.png|frame|left|Seleccione la sección '''''Seguridad''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-23-tjunk.png|frame|left|Seleccione la solapa '''''Correo no deseado''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-24-onmarkjunk.png|frame|left|Habilite acciones '''''Cuando marco los mensajes como no deseados''''' dejando la casilla marcada]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-25-deletejunk.png|frame|left|Seleccione '''''Eliminarlos''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-26-adaptivejunk.png|frame|left|'''''Activar el registro del filtro adaptativo de correo basura''''' dejando la casilla marcada]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-27-padvanced.png|frame|left|Seleccione la sección '''''Avanzado''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-28-tdatachoices.png|frame|left|Seleccione la solapa '''''Elección de datos''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-29-reporterno.png|frame|left|Para no compartir información del ordenador y del uso, deshabilite el '''''agente de informe''''' dejando la casilla sin marcar]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-30-close.png|frame|left|Guarde los cambios pulsando el botón '''''Cerrar''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-31-accountsettings.png|frame|left|Sobre el encabezado del esquema del nuevo buzón, use el botón derecho del ratón para ver el menú contextual, y elija la opción '''''Configuración''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-32-sserver.png|frame|left|Seleccione la sección '''''Configuración del servidor''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-33-emptytrash.png|frame|left|Para no acumular cartas en la Papelera indefinidamente, puede habilitar '''''Vaciar papelera al salir''''' dejando la casilla marcada]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-34-scfolders.png|frame|left|Seleccione la sección '''''Copias y carpetas''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-35-archiveno.png|frame|left|Para no someterse a la reclasificación automática de correo, puede deshabilitar '''''Guardar archivos de mensajes''''' dejando la casilla sin marcar. Al contrario de lo que parece, así no perderá ninguna carta de vista.]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-36-scomposition.png|frame|left|Seleccione la sección '''''Redacción y direcciones''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-37-htmlno.png|frame|left|Para no reenviar trucos de márketing y rastreadores, y tambien aligerar el transporte de correo, puede deshabilitar '''''Redactar mensajes en formato HTML''''' dejando la casilla sin marcar]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-38-sjunk.png|frame|left|Seleccione la sección '''''Correo no deseado''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-39-movejunk.png|frame|left|Habilite '''''Mover nuevos mensajes de correo no deseados''''' dejando la casilla marcada]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-40-emptyjunk.png|frame|left|Para no acumular mensajes indeseados indefinidamente, habilite '''''Eliminar automáticamente correo no deseado con más...''''' dejando la casilla marcada]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-41-ok.png|frame|left|Guarde los cambios pulsando el botón '''''Aceptar''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Después de cerrar Thunderbird, siguiente sesión =&lt;br /&gt;
Probablemente se le preguntará con esta ventana la siguiente vez que abra la aplicación.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-99-thunderbirddefault.png|frame|left|Para esta aplicación de correo de escritorio, puede pulsar '''''Establecer por defecto'''''. Sepa que puede gestionar múltiples cuentas de correo electrónico con la misma aplicación, y de cualquier proveedor.]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Administration</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://help.actiu.info/index.php?title=Configurer_le_client_de_courrier/Thunderbird&amp;diff=468</id>
		<title>Configurer le client de courrier/Thunderbird</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://help.actiu.info/index.php?title=Configurer_le_client_de_courrier/Thunderbird&amp;diff=468"/>
		<updated>2017-05-07T16:30:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Administration: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''[[Setup mail client/Thunderbird|English]] - [[Configurer le client de courrier/Thunderbird|Français]] - [[Configurar cliente de correo/Thunderbird|Castellano]] - [[Configurar client de correu/Thunderbird|Català]]'''&lt;br /&gt;
* Alternative: [[Configurer le client de courrier/K-9 Mail|K-9 Mail par Android]]&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Commencez pour le premier compte =&lt;br /&gt;
(si Thunderbird avait déjà un compte configuré, allez au chapitre '''''Commencez pour le compte supplémentaire''''')&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Quand vous ouvrez la première fois d'application Mozilla Firefox (ou Icedove) que, vous devriez voir la fenêtre suivante au centre&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-00-usemyemail.png|frame|left|Frappez '''''Passer cette étape et utiliser mon adresse existante''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Allez au chapitre '''''Continuer'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Commencez pour le compte supplémentaire =&lt;br /&gt;
(si Thunderbird n'avait pas de compte configuré, allez au chapitre '''''Commencez pour le premier compte''''')&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-31-accountsettings.png|frame|left|Sur le titre de schéma de boîte aux lettres, faites un clic droit pour voir le menu de contexte, et choisissez l'option '''''Paramètres''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-00-accounts.png|frame|left|En bas de la nouvelle fenêtre, ouvrez le menu '''''Gestion des comptes''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-01-addaccount.png|frame|left|Choisissez l'option '''''Ajouter un compte de messagerie''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Allez au chapitre '''''Continuer'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Continuer =&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-02-usrpwd.png|frame|left|Remplissez des 3 casiers du formulaire '''''Votre nom''''' (montré à des autres personnes pour cette direction), '''''Adresse électronique''''' (comme enregistré au fournisseur de services), '''''Mot de passe''''' (comme enregistré au fournisseur de services), et quittez '''''Retenir le mot de passe''''' marqué]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-03-continue.png|frame|left|Acceptez les paramètres en frappant du bouton '''''Continuer''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-04-done.png|frame|left|Révisez des paramètres de serveur de courrier. Utilisez la configuration manuelle si vous avez besoin de fixer nomdutilisateurs#. Si c'est bien frappez le bouton '''''Terminé''''' et la session de réception sera vérifié]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Si la dernière fenêtre de paramètres disparaît: allez au chapitre '''''Compléter le basique'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Si vous obtenez un message d'erreur =&lt;br /&gt;
(Si la dernière fenêtre de paramètres disparaît, sautez ce chapitre)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-05-confirmcert.png|frame|left|Cherchez cette fenêtre. Si votre nom d'utilisateur et mot de passe étaient bien, vous avez cette fenêtre quelque part. Dès que cette fenêtre est trouvée, frappez le bouton '''''Confirmer l'exception de sécurité''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-06-done.png|frame|left|Frappez le bouton '''''Terminé''''' pour compléter la session de réception]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Compléter le basique =&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-07-getfolders.png|frame|left|Ouvrez le dossier '''''Courrier entrant''''' du nouveau compte pour actualiser les dossiers de courrier]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-42-writenew.png|frame|left|Frappez le bouton '''''Écrire''''' pour vérifier la configuration d'envoi]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-43-letter.png|frame|left|Remplissez le formulaire de la lettre pur un courrier d'essai: '''''Pour''''' (une adresse valide ou vous-même), '''''Suject''''' (ne quittez-le jamais vide), et écrivez n'importe quoi comme le corps de message]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-44-send.png|frame|left|Frappez le bouton '''''Envoyer''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Si vous ne voyez pas de message d'erreur: Vous êtes presque fait, et vous pouvez aller au chapitre '''''Préférences recommandées'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Si vous obtenez un message d'erreur =&lt;br /&gt;
(Si vous ne voyez pas le message suivant, sautez ce chapitre)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-45-sendfailed.png|frame|left|Si le formulaire de lettre n'a pas disparu, vous devriez voir ce cadre de message. Acceptez avec '''''OK''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-46-confirmcert.png|frame|left|Cherchez cette fenêtre. Si votre nom d'utilisateur et mot de passe étaient bien, vous avez cette fenêtre quelque part. Dès que cette fenêtre est trouvée, frappez le bouton '''''Confirmer l'exception de sécurité''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-47-send.png|frame|left|Frappez le bouton '''''Envoyer''''' encore une fois pour compléter l'envoi de la lettre]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Préférences recommandées de confidentialité, spam et utilisabilité =&lt;br /&gt;
(non requis pour que le courrier basique fonctionne)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-08-reportsno.png|frame|left|Pour ne pas partager d'information sur l'ordinateur, frappez le bouton '''''Non''''' de cette pancarte en bas de l'application]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-09-menu.png|frame|left|Localisez le menu principal d'application, et frappez le symbole pour vous ouvrir]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-10-preferences.png|frame|left|Choisissez l'option '''''Préférences''''' (il est possible qu'il soit deux fois)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-11-pgeneral.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Général''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-12-startpageno.png|frame|left|Pour ouvrir le dossier de courrier au commencement de l'application, désactivez '''''Afficher la page...''''' en quittant le casier sans marquer]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-13-pdisplay.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Affichage''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-14-tadvanced.png|frame|left|Sélectionnez l'onglet '''''Avancé''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-15-readdelay.png|frame|left|Pour un usage tranquille, vous pouvez sélectionner marquer des messages comme lu '''''Après un délai''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-16-messagewindows.png|frame|left|Pour éviter la surcharge de fenêtres antiques ouvertes, vous pouvez sélectionner ouvrir les messages dans '''''une nouvelle fenêtre''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-17-pcomposition.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Rédaction''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-18-tspelling.png|frame|left|Sélectionnez l'onglet '''''Ortographe''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-19-language.png|frame|left|Corrigez la '''''Langue''''' si ce n'est pas le correct]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-20-pprivacy.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Vie privée''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-21-cookiesno.png|frame|left|Désactivez '''''Accepter les cookies''''' en quittant le casier sans marquer]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-22-psecurity.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Sécurité''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-23-tjunk.png|frame|left|Sélectionnez l'onglet '''''Indésirables''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-24-onmarkjunk.png|frame|left|Activez actions '''''Quand je marque des messages comme indésirables''''' en quittant le casier marqué]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-25-deletejunk.png|frame|left|Sélectionnez '''''les supprimer''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-26-adaptivejunk.png|frame|left|'''''Activer la journalisation du filtre adaptatif des indésirables''''' en quittant le casier marqué]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-27-padvanced.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Advancé''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-28-tdatachoices.png|frame|left|Sélectionnez l'onglet '''''Données collectées''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-29-reporterno.png|frame|left|Pour ne pas partager d'information sur l'ordinateur et l'utilisation, désactivez '''''le rapporteur de plantage''''' en quittant le casier sans marquer]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-30-close.png|frame|left|Gardez les changements en frappant du bouton '''''Fermer''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-31-accountsettings.png|frame|left|Sur le titre de schéma du nouveau boîte aux lettres, faites un clic droit pour voir le menu de contexte, et choisissez l'option '''''Paramètres''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-32-sserver.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Paramètres serveur''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-33-emptytrash.png|frame|left|Pour ne pas accumuler de lettres dans la corbeille pour toujours, vous pouvez enable '''''Vider la corbeille en quittant''''' en quittant le casier marqué]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-34-scfolders.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Copies et dossiers''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-35-archiveno.png|frame|left|Pour ne pas endurer le reclassement automatique du courrier, vous pouvez désactiver '''''Conserver les archives''''' en quittant le casier sans marquer. À la différence de ce qu'il paraît, ainsi il ne perdra pas d'une vue de lettre.]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-36-scomposition.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Rédaction et adressage''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-37-htmlno.png|frame|left|Pour ne pas renvoyer choses du marketing et traqueurs, et aussi alléger le transport de courrier, vous pouvez désactivee '''''Rédiger les messages en HTML''''' en quittant le casier sans marquer]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-38-sjunk.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Paramètres des indésirables''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-39-movejunk.png|frame|left|Activez '''''Déplacer les nouveaux courriels indésirables''''' en quittant le casier marqué]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-40-emptyjunk.png|frame|left|Pour ne pas accumuler de courrier indésirable pour toujours, activez '''''Supprimer automatiquement les courriels indésirables âgés de plus de...''''' en quittant le casier marqué]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-41-ok.png|frame|left|Gardez les changements en frappant du bouton '''''OK''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Après avoir fermé Thunderbird, séance suivante =&lt;br /&gt;
On lui demandera probablement avec cette fenêtre la fois suivante qui ouvre l'application.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-99-thunderbirddefault.png|frame|left|Pour ce application de courrier de bureau, vous pouvez frapper le bouton '''''Définir par défaut'''''. Sepa que puede gestionar múltiples cuentas de correo electrónico con la misma aplicación, y de cualquier proveedor.]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Administration</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://help.actiu.info/index.php?title=Configurer_le_client_de_courrier/Thunderbird&amp;diff=467</id>
		<title>Configurer le client de courrier/Thunderbird</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://help.actiu.info/index.php?title=Configurer_le_client_de_courrier/Thunderbird&amp;diff=467"/>
		<updated>2017-05-07T10:42:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Administration: /* Après avoir fermé Thunderbird, séance suivante */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''[[Setup mail client/Thunderbird|English]] - [[Configurer le client de courrier/Thunderbird|Français]] - [[Configurar cliente de correo/Thunderbird|Castellano]] - [[Configurar client de correu/Thunderbird|Català]]'''&lt;br /&gt;
* Alternative: [[Configurer le client de courrier/K-9 Mail|K-9 Mail par Android]]&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Commencez pour le premier compte =&lt;br /&gt;
(si Thunderbird avait déjà un compte configuré, allez au chapitre '''''Commencez pour le compte supplémentaire''''')&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Quand vous ouvrez la première fois d'application Mozilla Firefox (ou Icedove) que, vous devriez voir la fenêtre suivante au centre&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-00-usemyemail.png|frame|left|Frappez '''''Passer cette étape et utiliser mon adresse existante''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Allez au chapitre '''''Continuer'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Commencez pour le compte supplémentaire =&lt;br /&gt;
(si Thunderbird n'avait pas de compte configuré, allez au chapitre '''''Commencez pour le premier compte''''')&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-31-accountsettings.png|frame|left|Sur le titre de schéma de boîte aux lettres, faites un clic droit pour voir le menu de contexte, et choisissez l'option '''''Paramètres''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-00-accounts.png|frame|left|En bas de la nouvelle fenêtre, ouvrez le menu '''''Gestion des comptes''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-01-addaccount.png|frame|left|Choisissez l'option '''''Ajouter un compte de messagerie''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Allez au chapitre '''''Continuer'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Continuer =&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-02-usrpwd.png|frame|left|Remplissez des 3 casiers du formulaire '''''Votre nom''''' (montré à des autres personnes pour cette direction), '''''Adresse électronique''''' (comme enregistré au fournisseur de services), '''''Mot de passe''''' (comme enregistré au fournisseur de services), et quittez '''''Retenir le mot de passe''''' marqué]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-03-continue.png|frame|left|Acceptez les paramètres en frappant du bouton '''''Continuer''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-04-done.png|frame|left|Révisez des paramètres de serveur de courrier. Utilisez la configuration manuelle si vous avez besoin de fixer nomdutilisateurs#. Si c'est bien frappez le bouton '''''Terminé''''' et la session de réception sera vérifié]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Si la dernière fenêtre de paramètres disparaît: allez au chapitre '''''Compléter le basique'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Si vous obtenez un message d'erreur =&lt;br /&gt;
(Si la dernière fenêtre de paramètres disparaît, sautez ce chapitre)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-05-confirmcert.png|frame|left|Cherchez cette fenêtre. Si votre nom d'utilisateur et mot de passe étaient bien, vous avez cette fenêtre quelque part. Dès que cette fenêtre est trouvée, frappez le bouton '''''Confirmer l'exception de sécurité''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-06-done.png|frame|left|Frappez le bouton '''''Terminé''''' pour compléter la session de réception]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Compléter le basique =&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-07-getfolders.png|frame|left|Ouvrez le dossier '''''Courrier entrant''''' du nouveau compte pour actualiser les dossiers de courrier]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-42-writenew.png|frame|left|Frappez le bouton '''''Écrire''''' pour vérifier la configuration d'envoi]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-43-letter.png|frame|left|Remplissez le formulaire de la lettre pur un courrier d'essai: '''''Pour''''' (une adresse valide ou vous-même), '''''Suject''''' (ne quittez-le jamais vide), et écrivez n'importe quoi comme le corps de message]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-44-send.png|frame|left|Frappez le bouton '''''Envoyer''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Si vous ne voyez pas de message d'erreur: Vous êtes presque fait, et vous pouvez aller au chapitre 1 '''''Préférences recommandées'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Si vous obtenez un message d'erreur =&lt;br /&gt;
(Si vous ne voyez pas le message suivant, sautez ce chapitre)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-45-sendfailed.png|frame|left|Si le formulaire de lettre n'a pas disparu, vous devriez voir ce cadre de message. Acceptez avec '''''OK''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-46-confirmcert.png|frame|left|Cherchez cette fenêtre. Si votre nom d'utilisateur et mot de passe étaient bien, vous avez cette fenêtre quelque part. Dès que cette fenêtre est trouvée, frappez le bouton '''''Confirmer l'exception de sécurité''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-47-send.png|frame|left|Frappez le bouton '''''Envoyer''''' encore une fois pour compléter l'envoi de la lettre]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Préférences recommandées de confidentialité, spam et utilisabilité =&lt;br /&gt;
(non requis pour que le courrier basique fonctionne)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-08-reportsno.png|frame|left|Pour ne pas partager d'information sur l'ordinateur, frappez le bouton '''''Non''''' de cette pancarte en bas de l'application]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-09-menu.png|frame|left|Localisez le menu principal d'application, et frappez le symbole pour vous ouvrir]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-10-preferences.png|frame|left|Choisissez l'option '''''Préférences''''' (il est possible qu'il soit deux fois)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-11-pgeneral.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Général''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-12-startpageno.png|frame|left|Pour ouvrir le dossier de courrier au commencement de l'application, désactivez '''''Afficher la page...''''' en quittant le casier sans marquer]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-13-pdisplay.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Affichage''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-14-tadvanced.png|frame|left|Sélectionnez l'onglet '''''Avancé''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-15-readdelay.png|frame|left|Pour un usage tranquille, vous pouvez sélectionner marquer des messages comme lu '''''Après un délai''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-16-messagewindows.png|frame|left|Pour éviter la surcharge de fenêtres antiques ouvertes, vous pouvez sélectionner ouvrir les messages dans '''''une nouvelle fenêtre''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-17-pcomposition.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Rédaction''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-18-tspelling.png|frame|left|Sélectionnez l'onglet '''''Ortographe''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-19-language.png|frame|left|Corrigez la '''''Langue''''' si ce n'est pas le correct]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-20-pprivacy.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Vie privée''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-21-cookiesno.png|frame|left|Désactivez '''''Accepter les cookies''''' en quittant le casier sans marquer]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-22-psecurity.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Sécurité''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-23-tjunk.png|frame|left|Sélectionnez l'onglet '''''Indésirables''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-24-onmarkjunk.png|frame|left|Activez actions '''''Quand je marque des messages comme indésirables''''' en quittant le casier marqué]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-25-deletejunk.png|frame|left|Sélectionnez '''''les supprimer''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-26-adaptivejunk.png|frame|left|'''''Activer la journalisation du filtre adaptatif des indésirables''''' en quittant le casier marqué]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-27-padvanced.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Advancé''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-28-tdatachoices.png|frame|left|Sélectionnez l'onglet '''''Données collectées''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-29-reporterno.png|frame|left|Pour ne pas partager d'information sur l'ordinateur et l'utilisation, désactivez '''''le rapporteur de plantage''''' en quittant le casier sans marquer]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-30-close.png|frame|left|Gardez les changements en frappant du bouton '''''Fermer''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-31-accountsettings.png|frame|left|Sur le titre de schéma du nouveau boîte aux lettres, faites un clic droit pour voir le menu de contexte, et choisissez l'option '''''Paramètres''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-32-sserver.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Paramètres serveur''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-33-emptytrash.png|frame|left|Pour ne pas accumuler de lettres dans la corbeille pour toujours, vous pouvez enable '''''Vider la corbeille en quittant''''' en quittant le casier marqué]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-34-scfolders.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Copies et dossiers''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-35-archiveno.png|frame|left|Pour ne pas endurer le reclassement automatique du courrier, vous pouvez désactiver '''''Conserver les archives''''' en quittant le casier sans marquer. À la différence de ce qu'il paraît, ainsi il ne perdra pas d'une vue de lettre.]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-36-scomposition.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Rédaction et adressage''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-37-htmlno.png|frame|left|Pour ne pas renvoyer choses du marketing et traqueurs, et aussi alléger le transport de courrier, vous pouvez désactivee '''''Rédiger les messages en HTML''''' en quittant le casier sans marquer]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-38-sjunk.png|frame|left|Sélectionnez la section '''''Paramètres des indésirables''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-39-movejunk.png|frame|left|Activez '''''Déplacer les nouveaux courriels indésirables''''' en quittant le casier marqué]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-40-emptyjunk.png|frame|left|Pour ne pas accumuler de courrier indésirable pour toujours, activez '''''Supprimer automatiquement les courriels indésirables âgés de plus de...''''' en quittant le casier marqué]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-41-ok.png|frame|left|Gardez les changements en frappant du bouton '''''OK''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Après avoir fermé Thunderbird, séance suivante =&lt;br /&gt;
On lui demandera probablement avec cette fenêtre la fois suivante qui ouvre l'application.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-fr-99-thunderbirddefault.png|frame|left|Pour ce application de courrier de bureau, vous pouvez frapper le bouton '''''Définir par défaut'''''. Sepa que puede gestionar múltiples cuentas de correo electrónico con la misma aplicación, y de cualquier proveedor.]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Administration</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://help.actiu.info/index.php?title=Configurar_cliente_de_correo/Thunderbird&amp;diff=466</id>
		<title>Configurar cliente de correo/Thunderbird</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://help.actiu.info/index.php?title=Configurar_cliente_de_correo/Thunderbird&amp;diff=466"/>
		<updated>2017-05-07T10:41:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Administration: /* Después de cerrar Thunderbird, siguiente sesión */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''[[Setup mail client/Thunderbird|English]] - [[Configurer le client de courrier/Thunderbird|Français]] - [[Configurar cliente de correo/Thunderbird|Castellano]] - [[Configurar client de correu/Thunderbird|Català]]'''&lt;br /&gt;
* Alternativa: [[Configurar cliente de correo/K-9 Mail|K-9 Mail para Android]]&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Empezar para una primera cuenta =&lt;br /&gt;
(si Thunderbird ya tenía alguna cuenta configurada, vaya al captítulo '''''Empezar para una cuenta adicional''''')&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Cuando usted abre la aplicación Mozilla Thunderbird (o Icedove) por privera vez, debería ver la siguiente ventanita en el centro&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-00-usemyemail.png|frame|left|Pulse '''''Saltarse esto y usar mi cuenta de correo existente''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Vaya al capítulo '''''Continuar'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Empezar para una cuenta adicional =&lt;br /&gt;
(si Thunderbird no tenía ninguna cuenta configurada, vaya al capítulo '''''Empezar para una primera cuenta''''')&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-31-accountsettings.png|frame|left|Sobre el encabezado del esquema de buzón, use el botón derecho del ratón para ver el menú contextual, y elija la opción '''''Configuración''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-00-accounts.png|frame|left|En la parte baja de la nueva ventana, abra el desplegable '''''Operaciones sobre la cuenta''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-01-addaccount.png|frame|left|Elija la opción '''''Añadir cuenta de correo''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Vaya al capítulo '''''Continuar'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Continuar =&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-02-usrpwd.png|frame|left|Rellene los 3 cuadros de texto '''''Su nombre''''' (mostrado a las demás personas para esta dirección), '''''Dirección de correo''''' (como esté registrada en el proveedor de servicio), '''''Contraseña''''' (como esté registrada en el proveedor de servicio), y deje la casilla '''''Recordar contraseña''''' marcada]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-03-continue.png|frame|left|Acepte los parámetros pulsando el botón '''''Continuar''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-04-done.png|frame|left|Revise los parámetros de servidores de correo. Use configuración manual si necesita rectificar nombresdeusuario#. Si está todo bien pulse el botón '''''Hecho''''' y se intentará una sesión de recepción]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Si la última ventana de parámetros desaparece: vaya al capítulo '''''Completar lo básico'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Si obtiene algún mensaje de error =&lt;br /&gt;
(Si la última ventana de parámetros desaparece, sáltese este capítulo)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-05-confirmcert.png|frame|left|Busque esta ventana. Si su nombre de usuario y contraseña estaban bien, tiene esta ventana en alguna parte. Una vez esta ventana esté encontrada, pulse el botón '''''Confirmar excepción de seguridad''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-06-done.png|frame|left|Pulse el botón '''''Hecho''''' para completar la sesión de recepción]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Completar lo básico =&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-07-getfolders.png|frame|left|Abra la carpeta '''''Bandeja de entrada''''' de la nueva cuenta para actualizar las carpetas del buzón]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-42-writenew.png|frame|left|Pulse el botón '''''Redactar''''' para comprobar la configuración de envío]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-43-letter.png|frame|left|Rellene el formulario de carta para una prueba de correo: '''''Para''''' (una dirección válida o la suya misma), '''''Asunto''''' (nunca lo deje vacío), y escriba cualquier cosa como cuerpo del mensaje]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-44-send.png|frame|left|Pulse el botón '''''Enviar''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Si no ve ningún mensaje de error: Ya casi ha terminado, y puede ir al capítulo '''''Preferencias recomendadas'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Si obtiene algún mensaje de error =&lt;br /&gt;
(Si no ve el siguiente mensaje, sáltese este capítulo)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-45-sendfailed.png|frame|left|Si el formulario de carta no desapareció, debería ver este cuadro de mensaje. Acepte con el botón '''''Aceptar''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-46-confirmcert.png|frame|left|Busque esta ventana. Si su nombre de usuario y contraseña estaban bien, tiene esta ventana en alguna parte. Una vez esta ventana esté encontrada, pulse el botón '''''Confirmar excepción de seguridad''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-47-send.png|frame|left|Pulse el botón '''''Enviar''''' otra vez para completar el envío de la carta]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Preferencias recomendadas sobre privacidad, spam y usabilidad =&lt;br /&gt;
(no requeridas para hacer funcionar el correo básico)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-08-reportsno.png|frame|left|Para no compartir información del ordenador, pulse el botón '''''No''''' de esta pancarta en la parte baja de la aplicación]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-09-menu.png|frame|left|Localice el menú principal de la aplicación, y pulse su símbolo para desplegarlo]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-10-preferences.png|frame|left|Elija la opción '''''Preferencias''''' (es posible que esté dos veces)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-11-pgeneral.png|frame|left|Seleccione la sección '''''General''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-12-startpageno.png|frame|left|Para abrir la carpeta de correo al iniciar la aplicación, deshabilite '''''...mostrar la página de inicio...''''' dejando la casilla sin marcar]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-13-pdisplay.png|frame|left|Seleccione la sección '''''Visualización''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-14-tadvanced.png|frame|left|Seleccione la solapa '''''Avanzadas''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-15-readdelay.png|frame|left|Para un uso tranquilo, puede seleccionar la opción de que se marquen los mensajes como leídos '''''Tras mostrarlo durante''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-16-messagewindows.png|frame|left|Para evitar la sobrecarga de solapas abiertas anteriormente, puede seleccionar el abrir mensajes en '''''Una ventana mens. nueva''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-17-pcomposition.png|frame|left|Seleccione la sección '''''Redacción''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-18-tspelling.png|frame|left|Seleccione la solapa '''''Ortografía''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-19-language.png|frame|left|Corrija el '''''Idioma''''' predeterminado si es no es el correcto]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-20-pprivacy.png|frame|left|Seleccione la sección '''''Privacidad''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-21-cookiesno.png|frame|left|Deshabilite '''''Aceptar cookies de los sitios''''' dejando la casilla sin marcar]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-22-psecurity.png|frame|left|Seleccione la sección '''''Seguridad''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-23-tjunk.png|frame|left|Seleccione la solapa '''''Correo no deseado''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-24-onmarkjunk.png|frame|left|Habilite acciones '''''Cuando marco los mensajes como no deseados''''' dejando la casilla marcada]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-25-deletejunk.png|frame|left|Seleccione '''''Eliminarlos''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-26-adaptivejunk.png|frame|left|'''''Activar el registro del filtro adaptativo de correo basura''''' dejando la casilla marcada]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-27-padvanced.png|frame|left|Seleccione la sección '''''Avanzado''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-28-tdatachoices.png|frame|left|Seleccione la solapa '''''Elección de datos''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-29-reporterno.png|frame|left|Para no compartir información del ordenador y del uso, deshabilite el '''''agente de informe''''' dejando la casilla sin marcar]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-30-close.png|frame|left|Guarde los cambios pulsando el botón '''''cerrar''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-31-accountsettings.png|frame|left|Sobre el encabezado del esquema del nuevo buzón, use el botón derecho del ratón para ver el menú contextual, y elija la opción '''''Configuración''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-32-sserver.png|frame|left|Seleccione la sección '''''Configuración del servidor''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-33-emptytrash.png|frame|left|Para no acumular cartas en la Papelera indefinidamente, puede habilitar '''''Vaciar papelera al salir''''' dejando la casilla marcada]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-34-scfolders.png|frame|left|Seleccione la sección '''''Copias y carpetas''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-35-archiveno.png|frame|left|Para no someterse a la reclasificación automática de correo, puede deshabilitar '''''Guardar archivos de mensajes''''' dejando la casilla sin marcar. Al contrario de lo que parece, así no perderá ninguna carta de vista.]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-36-scomposition.png|frame|left|Seleccione la sección '''''Redacción y direcciones''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-37-htmlno.png|frame|left|Para no reenviar trucos de márketing y rastreadores, y tambien aligerar el transporte de correo, puede deshabilitar '''''Redactar mensajes en formato HTML''''' dejando la casilla sin marcar]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-38-sjunk.png|frame|left|Seleccione la sección '''''Correo no deseado''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-39-movejunk.png|frame|left|Habilite '''''Mover nuevos mensajes de correo no deseados''''' dejando la casilla marcada]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-40-emptyjunk.png|frame|left|Para no acumular mensajes indeseados indefinidamente, habilite '''''Eliminar automáticamente correo no deseado con más...''''' dejando la casilla marcada]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-41-ok.png|frame|left|Guarde los cambios pulsando el botón '''''Aceptar''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Después de cerrar Thunderbird, siguiente sesión =&lt;br /&gt;
Probablemente se le preguntará con esta ventana la siguiente vez que abra la aplicación.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-es-99-thunderbirddefault.png|frame|left|Para esta aplicación de correo de escritorio, puede pulsar '''''Establecer por defecto'''''. Sepa que puede gestionar múltiples cuentas de correo electrónico con la misma aplicación, y de cualquier proveedor.]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Administration</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://help.actiu.info/index.php?title=Setup_mail_client/Thunderbird&amp;diff=465</id>
		<title>Setup mail client/Thunderbird</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://help.actiu.info/index.php?title=Setup_mail_client/Thunderbird&amp;diff=465"/>
		<updated>2017-05-07T10:40:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Administration: /* After closing Thunderbird, next session */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''[[Setup mail client/Thunderbird|English]] - [[Configurer le client de courrier/Thunderbird|Français]] - [[Configurar cliente de correo/Thunderbird|Castellano]] - [[Configurar client de correu/Thunderbird|Català]]'''&lt;br /&gt;
* Alternative: [[Setup mail client/K-9 Mail|K-9 Mail for Android]]&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Begin for first account =&lt;br /&gt;
(if Thunderbird had already an account configured, go to chapter '''''Begin for additional account''''')&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
When you open Mozilla Thunderbird (or Icedove) application first time, you should see the following window at center&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-00-usemyemail.png|frame|left|Press '''''Skip this and use my existing email''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Go to chapter '''''Continue'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Begin for additional account =&lt;br /&gt;
(if Thunderbird hadn't any account configured, go to chapter '''''Begin for first account''''')&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-31-accountsettings.png|frame|left|Over the mailbox schema heading, right-click to see the context menu, and select '''''Settings''''' option]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-00-accounts.png|frame|left|At the bottom of new window, open '''''Account actions''''' menu]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-01-addaccount.png|frame|left|Select '''''Add Mail Account''''' option]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Go to chapter '''''Continue'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Continue =&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-02-usrpwd.png|frame|left|Fill in the 3 text boxes '''''Your name''''' (shown to others for this address), '''''Email address''''' (as registered at service provider), '''''Password''''' (as registered at service provider), and leave '''''Remember password''''' checked]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-03-continue.png|frame|left|Submit parameters by pressing '''''Continue''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-04-done.png|frame|left|Review mail server parameters. Use manual configuration if you need to fix usernames#. If it's all right press '''''Done''''' and reception login will be tried]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
If last parameters window disappears: go to chapter '''''Complete basics'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= If you get some error message =&lt;br /&gt;
(If last parameters window disappears, skip this chapter)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-05-confirmcert.png|frame|left|Look for this window. If your username and password were right, you have this window somewhere. Once this window is found, '''''Confirm Security Exception''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-06-done.png|frame|left|Press '''''Done''''' to complete reception login]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Complete basics =&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-07-getfolders.png|frame|left|Open '''''Inbox''''' folder of new account to update mailbox folders]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-42-writenew.png|frame|left|Press '''''Write''''' button to check sending configuration]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-43-letter.png|frame|left|Fill the letter form for a test mail: '''''To''''' (some valid address or yourself), '''''Subject''''' (never leave it empty), and write anything as message body]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-44-send.png|frame|left|Press '''''Send''''' button]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
If you don't see any error message: You are almost done, and you can go to chapter '''''Recommended preferences'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= If you get some error message =&lt;br /&gt;
(If you don't see the following message, skip this chapter)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-45-sendfailed.png|frame|left|If letter form didn't disappear, you should see this message box. Accept with '''''OK''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-46-confirmcert.png|frame|left|Look for this window. If your username and password were right, you have this window somewhere. Once this window is found, '''''Confirm Security Exception''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-47-send.png|frame|left|Press '''''Send''''' again to complete letter sending]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Recommended preferences about privacy, spam and usability =&lt;br /&gt;
(not required to make basic mail work)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-08-reportsno.png|frame|left|To not share computer information, press button '''''No''''' of this banner at the bottom of application]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-09-menu.png|frame|left|Locate application's main menu, and press its symbol to open it]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-10-preferences.png|frame|left|Choose '''''Preferences''''' option (it's possible that is two times)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-11-pgeneral.png|frame|left|Select '''''General''''' section]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-12-startpageno.png|frame|left|To open mail folder on application start, disable '''''...show the Start Page...''''' leaving box unchecked]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-13-pdisplay.png|frame|left|Select '''''Display''''' section]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-14-tadvanced.png|frame|left|Select '''''Advanced''''' flap]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-15-readdelay.png|frame|left|For a Activer calm use, you can select to mark messages as read '''''After displaying''''' option]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-16-messagewindows.png|frame|left|To avoid old open tabs overloading, you can select to open messages in '''''A new message window''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-17-pcomposition.png|frame|left|Select '''''Composition''''' section]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-18-tspelling.png|frame|left|Select '''''Spelling''''' flap]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-19-language.png|frame|left|Fix default writing '''''Language''''' if it's not the right one]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-20-pprivacy.png|frame|left|Select '''''Privacy''''' section]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-21-cookiesno.png|frame|left|Disable '''''Accept cookies from sites''''' leaving box unchecked]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-22-psecurity.png|frame|left|Select '''''Security''''' section]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-23-tjunk.png|frame|left|Select '''''Junk''''' flap]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-24-onmarkjunk.png|frame|left|Enable actions '''''When I mark messages as junk''''' leaving box checked]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-25-deletejunk.png|frame|left|Select '''''Delete them''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-26-adaptivejunk.png|frame|left|'''''Enable adaptive junk filter logging''''' leaving box checked]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-27-padvanced.png|frame|left|Select '''''Advanced''''' section]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-28-tdatachoices.png|frame|left|Select '''''Data Choices''''' flap]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-29-reporterno.png|frame|left|To not share computer and usage information, disable '''''Crash Reporter''''' leaving box unchecked]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-30-close.png|frame|left|Save changes by pressing '''''close''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-31-accountsettings.png|frame|left|Over the new mailbox schema heading, right-click to see the context menu, and select '''''Settings''''' option]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-32-sserver.png|frame|left|Select '''''Server Settings''''' section]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-33-emptytrash.png|frame|left|To not accumulate letters into Trash forever, you can enable '''''Empty Deleted folder on Exit''''' leaving box checked]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-34-scfolders.png|frame|left|Select '''''Copies &amp;amp; Folders''''' section]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-35-archiveno.png|frame|left|To not endure automatic mail reclassification, you can disable '''''Keep message archives''''' leaving box unchecked. Contrary to appearance, thus no letter will be lost of sight.]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-36-scomposition.png|frame|left|Select '''''Composition &amp;amp; Addressing''''' section]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-37-htmlno.png|frame|left|To not resend some marketing stuff and trackers, and lighten mail transport too, you can disable '''''Compose messages in HTML format''''' leaving box unchecked]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-38-sjunk.png|frame|left|Select '''''Junk Settings''''' section]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-39-movejunk.png|frame|left|Enable '''''Move new junk messages''''' leaving box checked]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-40-emptyjunk.png|frame|left|To not accumulate unwished mail forever, enable '''''Automatically delete junk mail older than...''''' leaving box checked]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-41-ok.png|frame|left|Save changes by pressing '''''OK''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= After closing Thunderbird, next session =&lt;br /&gt;
You probably will be asked with this window next time you open the application.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-en-99-thunderbirddefault.png|frame|left|For this desktop's mail application, you can press '''''Set as Default'''''. Note that you can manage multiple electronic mail accounts with same application, and by any provider.]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Administration</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://help.actiu.info/index.php?title=Configurar_client_de_correu/Thunderbird&amp;diff=464</id>
		<title>Configurar client de correu/Thunderbird</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://help.actiu.info/index.php?title=Configurar_client_de_correu/Thunderbird&amp;diff=464"/>
		<updated>2017-05-07T10:40:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Administration: /* Després de tancar el Thunderbird, següent sessió */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''[[Setup mail client/Thunderbird|English]] - [[Configurer le client de courrier/Thunderbird|Français]] - [[Configurar cliente de correo/Thunderbird|Castellano]] - [[Configurar client de correu/Thunderbird|Català]]'''&lt;br /&gt;
* Alternativa: [[Configurar client de correu/K-9 Mail|K-9 Mail per Android]]&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Començar per un primer compte =&lt;br /&gt;
(si el Thunderbird ja tenia algun compte configurat, aneu al captítol '''''Començar per un compte addicional''''')&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Quan obriu l'aplicació Mozilla Thunderbird (o Icedove) per primera vegada, haurieu de veure la següent finestreta al centre&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-00-usemyemail.png|frame|left|Polseu '''''Salta aquest pas i utilitza l'adreça electrònica que ja tinc''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Aneu al capítol '''''Continuar'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Començar per un compte addicional =&lt;br /&gt;
(si el Thunderbird no tenia cap compte configurat, aneu al capítol '''''Començar per un primer compte''''')&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-31-accountsettings.png|frame|left|Sobre la capçalera de l'esquema de bústia, empreu el botó secundari del ratolí per veure el menú contextual, i escolliu l'opció '''''Paràmetres''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-00-accounts.png|frame|left|Al capdavall de la nova finestra, obriu el desplegable '''''Accions del compte''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-01-addaccount.png|frame|left|Escolliu l'opció '''''Afegeix un compte de correu''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Aneu al capítol '''''Continuar'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Continuar =&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-02-usrpwd.png|frame|left|Empleneu els 3 quadres de text '''''El vostre nom''''' (mostrat a les demés persones per aquesta direcció), '''''Adreça electrònica''''' (com estigui enregistrada al proveïdor de servei), '''''Contrasenya''''' (com estigui enregistrada al proveïdor de servei), i deixeu la casella '''''Recorda la contrasenya''''' marcada]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-03-continue.png|frame|left|Accepteu els paràmetres polsant el botó '''''Continua''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-04-done.png|frame|left|Reviseu els paràmetres de servidors de correu. Empreu configuració manual si necessiteu rectificar nomsdusuari#. Si està tot bé polseu el botó '''''Fet''''' i s'intentarà una sessió de recepció]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Si la darrera finestra de paràmetres desapareix:: aneu al capítol '''''Completar allò bàsic'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Si obteniu algun missatge d'error =&lt;br /&gt;
(si la darrera finestra de paràmetres desapareix, salteu-vos aquest capítol)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-05-confirmcert.png|frame|left|Cerqueu aquesta finestra. Si el vostre nom d'usuari i contrasenya estaven bé, teniu aquesta finestra en algun lloc. Una vegada aquesta finestra estigui trobada, polseu el botó '''''Confirma l'excepció de seguretat''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-06-done.png|frame|left|Polseu el botó '''''Fet''''' per completar la sessió de recepció]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Completar allò bàsic =&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-07-getfolders.png|frame|left|Obriu la carpeta '''''Safata d'entrada''''' del nou compte per actualitzar les carpetes de la bústia]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-42-writenew.png|frame|left|Polseu el botó '''''Redacta''''' per comprovar la configuració d'enviament]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-43-letter.png|frame|left|Empleneu el formulari de carta per una prova de correu: '''''A''''' (una adreça vàlida o la vostra mateixa), '''''Assumpte''''' (mai no el deixeu buit), i escriviu qualsevol cosa com a cos del missatge]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-44-send.png|frame|left|Polseu el botó '''''Envia''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Si no veieu cap missatge d'error: Ja quasi heu acabat, i podeu anar al capítol '''''Preferències recomanades'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Si obteniu algun missatge d'error =&lt;br /&gt;
(Si no veieu el següent missatge, salteu-vos aquest capítol)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-45-sendfailed.png|frame|left|Si el formulari de carta no ha desaparegut, hauríeu de veure aquest quadre de missatge. Accepteu amb el botó '''''D'acord''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-46-confirmcert.png|frame|left|Cerqueu aquesta finestra. Si el vostre nom d'usuari i contrasenya estaven bé, teniu aquesta finestra en algun lloc. Una vegada aquesta finestra estigui trobada, polseu el botó '''''Confirma l'excepció de seguretat''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-47-send.png|frame|left|Polseu el botó '''''Envia''''' una altra vegada per completar l'enviament de la carta]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Preferències recomanades sobre privacitat, spam i usabilitat =&lt;br /&gt;
(no requerides per fer funcionar el correu bàsic)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-08-reportsno.png|frame|left|Per a no compartir informació de l'ordinador, polseu el botó '''''No''''' d'aquesta pancarta al capdavall de l'aplicació]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-09-menu.png|frame|left|Localitzeu el menú principal de l'aplicació, i polseu el seu símbol per desplegar-lo]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-10-preferences.png|frame|left|Escolliu l'opció '''''Preferències''''' (és possible que estigui dues vegades)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-11-pgeneral.png|frame|left|Seleccioneu la secció '''''General''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-12-startpageno.png|frame|left|Per obrir la carpeta de correu en iniciar l'aplicació, deshabiliteu '''''...mostra la pàgina d'inici...''''' deixant la casella sense marcar]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-13-pdisplay.png|frame|left|Seleccioneu la secció '''''Visualització''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-14-tadvanced.png|frame|left|Seleccioneu la solapa '''''Avançat''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-15-readdelay.png|frame|left|Per un ús tranquil, podeu seleccionar l'opció de què es marquin els missatges com a llegits '''''Després de mostrar-los''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-16-messagewindows.png|frame|left|Per evitar la sobrecàrrega de solapes obertes anteriorment, podeu seleccionar que s'obrin els missatges en '''''Una finestra nova''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-17-pcomposition.png|frame|left|Seleccioneu la secció '''''Redacció''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-18-tspelling.png|frame|left|Seleccioneu la solapa '''''Verificació ortogràfica''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-19-language.png|frame|left|Corregiu la '''''Llengua''''' predeterminada si no és la correcta]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-20-pprivacy.png|frame|left|Seleccioneu la secció '''''Privadesa''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-21-cookiesno.png|frame|left|Deshabiliteu '''''Accepta galetes dels llocs web''''' deixant la casella sense marcar]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-22-psecurity.png|frame|left|Seleccioneu la secció '''''Seguretat''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-23-tjunk.png|frame|left|Seleccioneu la solapa '''''Correu brossa''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-24-onmarkjunk.png|frame|left|Habiliteu accions '''''Quan marqui els missatges com a correu brossa''''' deixant la casella marcada]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-25-deletejunk.png|frame|left|Seleccioneu '''''Suprimeix-los''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-26-adaptivejunk.png|frame|left|'''''Activa el registre de dades d'entrenament del correu brossa''''' deixant la casella marcada]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-27-padvanced.png|frame|left|Seleccioneu la secció '''''Avançat''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-28-tdatachoices.png|frame|left|Seleccioneu la solapa '''''Elecció de dades''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-29-reporterno.png|frame|left|Per a no compartir informació de l'ordinador i de l'utilització, deshabiliteu '''''els informes''''' deixant la casella sense marcar]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-30-close.png|frame|left|Deseu els canvis polsant el botó '''''Tanca''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-31-accountsettings.png|frame|left|Sobre la capçalera de l'esquema de la nova bústia, empreu el botó secundari del ratolí per veure el menú contextual, i escolliu l'opció '''''Paràmetres''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-32-sserver.png|frame|left|Seleccioneu la secció '''''Paràmetres del servidor''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-33-emptytrash.png|frame|left|Per a no acumular cartes a la Paperera indefinidament, podeu habilitar '''''Buida la paperera en sortir''''' deixant la casella marcada]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-34-scfolders.png|frame|left|Seleccioneu la secció '''''Còpies i carpetes''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-35-archiveno.png|frame|left|Per a no sotmetre's a la reclassificació automàtica de correu, podeu deshabilitar '''''Conserva l'arxiu de missatges''''' deixant la casella sense marcar. Al contrari del què sembla, així no perdreu cap carta de vista.]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-36-scomposition.png|frame|left|Seleccioneu la secció '''''Redacció i adreçament''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-37-htmlno.png|frame|left|Per a no reenviar trucs de màrketing i rastrejadors, i també alleugerir el transport de correu, podeu deshabilitar '''''Redacta els missatges en format HTML''''' deixant la casella sense marcar]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-38-sjunk.png|frame|left|Seleccioneu la secció '''''Paràmetres del correu brossa''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-39-movejunk.png|frame|left|Habiliteu '''''Mou els missatges nous que són brossa''''' deixant la casella marcada]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-40-emptyjunk.png|frame|left|Per a no acumular missatges indesitjats indefinidament, habiliteu '''''Suprimeix automàticament el correu brossa més antic...''''' deixant la casella marcada]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-41-ok.png|frame|left|Deseu els canvis polsant el botó '''''D'acord''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
= Després de tancar el Thunderbird, següent sessió =&lt;br /&gt;
Probablement se us pregunti amb aquesta finestra la següent vegada que obriu l'aplicació.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:smc-ca-99-thunderbirddefault.png|frame|left|Per aquesta aplicació de correu d'escriptori, podeu polsar '''''Defineix per defecte'''''. Sabeu que podeu gestionar múltiples comptes de correu electrònic a la mateixa aplicació, i de qualsevol proveïdor.]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Administration</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://help.actiu.info/index.php?title=Configurer_le_client_de_courrier/K-9_Mail&amp;diff=463</id>
		<title>Configurer le client de courrier/K-9 Mail</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://help.actiu.info/index.php?title=Configurer_le_client_de_courrier/K-9_Mail&amp;diff=463"/>
		<updated>2017-05-06T13:21:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Administration: Created page with &amp;quot;'''English - Français - Castellano - Configurar clien...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''[[Setup mail client/K-9 Mail|English]] - [[Configurer le client de courrier/K-9 Mail|Français]] - [[Configurar cliente de correo/K-9 Mail|Castellano]] - [[Configurar client de correu/K-9 Mail|Català]]'''&lt;br /&gt;
* Alternativa: [[Configurer le client de courrier/Thunderbird|Thunderbird para ordenadores normales]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Si usted ya encuentra la aplicación K-9 Mail como en la imagen, ábrala y vaya al capítulo '''''Continuar'''''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:26-k9app-fr.png|frame|left|Abra la aplicación '''''K-9 Mail''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Instalar K-9 Mail =&lt;br /&gt;
Si no encuentra la aplicación F-Droid, vaya a la otra guía '''''[[FOSS par Android/F-Droid]]'''''.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:15-fdroidapp-fr.png|frame|left|Abra el gestor de apps '''''F-Droid''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:18-fdroidupdatedsearch-fr.png|frame|left|Pulse en el área de búsqueda]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:19-searchk9-fr.png|frame|left|Entre '''''k-9''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:20-selectk9-fr.png|frame|left|Seleccione la encontrada '''''K-9 Mail''''' (sólo este simple título)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:21-k9sheetinstall-fr.png|frame|left|Pulse '''''Instalar''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:22-k9downloading-fr.png|frame|left|La descarga del paquete puede tomar su tiempo]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:23-k9permissions1-fr.png|frame|left|Revise los permisos de la nueva aplicación y pulse '''''Siguiente''''' hasta ver el botón ''Instalar'']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:24-k9permissions2-fr.png|frame|left|Confirme ''instalar esta aplicación'': pulse '''''Instalar''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:25-k9installing-fr.png|frame|left|La instalación tarda cierto tiempo...]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:26-k9installed-fr.png|frame|left|Una vez la aplicación está instalada, pulse '''''Ejecutar''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Continuar =&lt;br /&gt;
Dependiendo de si en K-9 Mail ya tiene otros buzones o no, se le presentará diferente página.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:27-k9welcome-fr.png|frame|left|Para una primera cuenta verá la presentación de ''bienvenida''. Pulse '''''Siguiente''''']]&lt;br /&gt;
[[File:27-k9addaccount-fr.png|frame|right|Para una cuenta adicional, verá carpetas de correo. Si no ve la página de cuentas, use '''''Atrás''''' hasta que esté en esta página, y pulse el símbolo simple ''más''.]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:28-accountbasics-fr.png|frame|left|Rellene los 2 cuadros de texto con la dirección de la cuenta y la contraseña tal como estén registradas en el proveedor de servicio. Cuando haya completado pulse '''''Siguiente''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:29-accountimap-fr.png|frame|left|La mayoría de accesos a buzón funcionan con ''IMAP''. Elija el que le especificó el proveedor de servicio.]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:30-inserverreview-fr.png|frame|left|Revise la ''Configuración del servidor de entrada'' con los datos que le haya especificado el proveedor de servicio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:31-outcertwarning-fr.png|frame|left|Puede aparecer una página de advertencia acerca de un certificado de seguridad independiente. '''''Aceptar clave''''' si se le ofrece.]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:32-inservertrying-fr.png|frame|left|La aplicación intenta una sesión para la recepción...]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:33-outserverreview-fr.png|frame|left|Revise la configuración del ''Correo saliente'' con los datos que le haya especificado el proveedor de servicio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:34-outcertwarning-fr.png|frame|left|Puede aparecer una página de advertencia acerca de un certificado de seguridad independiente. '''''Aceptar clave''''' si se le ofrece.]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:35-outservertrying-fr.png|frame|left|La aplicación intenta una sesión para los envíos...]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:36-preferencesreview-fr.png|frame|left|Revise sus preferencias básicas sobre el comportamiento de recepción. Sepa que K-9 Mail tiene extensas opciones de configuración para personalizarlo todo.]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:37-accountnameform-fr.png|frame|left|Este último formulario es para la identidad de la cuenta. Vea la siguiente imagen.]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:38-accountname-fr.png|frame|left|Como ''nombre para esta cuenta'' puede entrar la dirección, y como ''su nombre'' entre la identidad mostrada a las demás personas para esta dirección]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:39-k9changelog-fr.png|frame|left|La página de ''Registro de cambios'' informa de las mejoras en las últimas versiones de la aplicación. Pulse '''''Aceptar'''''.]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:40-accounts-fr.png|frame|left|Aquí ve la página de cuentas y carpetas para consultar el correo de entrada. Sepa que puede gestionar múltiples cuentas de correo electrónico con la misma aplicación, y de cualquier proveedor.]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Administration</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://help.actiu.info/index.php?title=Setup_mail_client/K-9_Mail&amp;diff=462</id>
		<title>Setup mail client/K-9 Mail</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://help.actiu.info/index.php?title=Setup_mail_client/K-9_Mail&amp;diff=462"/>
		<updated>2017-05-06T13:18:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Administration: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''[[Setup mail client/K-9 Mail|English]] - [[Configurer le client de courrier/K-9 Mail|Français]] - [[Configurar cliente de correo/K-9 Mail|Castellano]] - [[Configurar client de correu/K-9 Mail|Català]]'''&lt;br /&gt;
* Alternative: [[Setup mail client/Thunderbird|Thunderbird for normal computers]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
If you already find K-9 Mail application as in picture, open it and go to Chapter '''''Continue'''''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:26-k9app-en.png|frame|left|Open application '''''K-9 Mail''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Install K-9 Mail =&lt;br /&gt;
If you don't find F-Droid application, go to the other guide '''''[[FOSS for Android/F-Droid]]'''''.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:15-fdroidapp-en.png|frame|left|Open '''''F-Droid apps''''' manager]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:18-fdroidupdatedsearch-en.png|frame|left|Tap on ''search'' area]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:19-searchk9-en.png|frame|left|Enter '''''k-9''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:20-selectk9-en.png|frame|left|Select the found '''''K-9 Mail''''' (only this simple caption)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:21-k9sheetinstall-en.png|frame|left|Tap '''''Install''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:22-k9downloading-en.png|frame|left|Package download can take some time]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:23-k9permissions1-en.png|frame|left|Review new application permissions and tap '''''Next''''' until you see the ''Install'' button]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:24-k9permissions2-en.png|frame|left|Confirm ''to install this application'': tap '''''Install''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:25-k9installing-en.png|frame|left|Installation can take some time...]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:26-k9installed-en.png|frame|left|Once application is installed, tap '''''Run''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Continue =&lt;br /&gt;
Depending if in K-9 Mail you already have other mailboxes or not, you will be presented different page.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:27-k9welcome-en.png|frame|left|For first account you will see the ''welcome'' presentation. Tap '''''Next'''''.]]&lt;br /&gt;
[[File:27-k9addaccount-en.png|frame|right|For additional account, you will see mail folders. If you don't see the accounts page, use '''''Back''''' until you are in this page, and tap the simple ''plus'' sign.]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:28-accountbasics-en.png|frame|left|Fill in the 2 text boxes with the account address and password as registered at service provider. When completed tap '''''Next''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:29-accountimap-en.png|frame|left|Most of mailbox accesses work with ''IMAP''. Choose the one your service provider specified you.]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:30-inserverreview-en.png|frame|left|Review ''Incoming server settings'' with the data specified by service provider]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:31-outcertwarning-en.png|frame|left|A warning page can appear about an independent security certificate. '''''Accept Key''''' if you are offered to.]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:32-inservertrying-en.png|frame|left|Application tries login for reception...]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:33-outserverreview-en.png|frame|left|Review ''Outgoing server settings'' with the data specified by service provider]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:34-outcertwarning-en.png|frame|left|A warning page can appear about an independent security certificate. '''''Accept Key''''' if you are offered to.]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:35-outservertrying-en.png|frame|left|Application tries a login for sending...]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:36-preferencesreview-en.png|frame|left|Review your basic preferences about reception behaviour. Note that K-9 Mail has extense configuration options to customize everything.]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:37-accountnameform-en.png|frame|left|This last form is for account identity. See next picture.]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:38-accountname-en.png|frame|left|As ''Account name'' you can enter the address, and as ''your name'' enter the identity that will be shown to others for this address]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:39-k9changelog-en.png|frame|left|''Change log'' page reports improvements in latest application versions. Tap '''''Ok'''''.]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:40-accounts-en.png|frame|left|Here you see accounts page and folders to look up incoming mail. Note that you can manage multiple electronic mail accounts with same application, and by any provider.]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Administration</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://help.actiu.info/index.php?title=Configurar_cliente_de_correo/K-9_Mail&amp;diff=461</id>
		<title>Configurar cliente de correo/K-9 Mail</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://help.actiu.info/index.php?title=Configurar_cliente_de_correo/K-9_Mail&amp;diff=461"/>
		<updated>2017-05-06T13:18:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Administration: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''[[Setup mail client/K-9 Mail|English]] - [[Configurer le client de courrier/K-9 Mail|Français]] - [[Configurar cliente de correo/K-9 Mail|Castellano]] - [[Configurar client de correu/K-9 Mail|Català]]'''&lt;br /&gt;
* Alternativa: [[Configurar cliente de correo/Thunderbird|Thunderbird para ordenadores normales]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Si usted ya encuentra la aplicación K-9 Mail como en la imagen, ábrala y vaya al capítulo '''''Continuar'''''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:26-k9app-es.png|frame|left|Abra la aplicación '''''K-9 Mail''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Instalar K-9 Mail =&lt;br /&gt;
Si no encuentra la aplicación F-Droid, vaya a la otra guía '''''[[FOSS para Android/F-Droid]]'''''.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:15-fdroidapp-es.png|frame|left|Abra el gestor de apps '''''F-Droid''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:18-fdroidupdatedsearch-es.png|frame|left|Pulse en el área de búsqueda]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:19-searchk9-es.png|frame|left|Entre '''''k-9''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:20-selectk9-es.png|frame|left|Seleccione la encontrada '''''K-9 Mail''''' (sólo este simple título)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:21-k9sheetinstall-es.png|frame|left|Pulse '''''Instalar''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:22-k9downloading-es.png|frame|left|La descarga del paquete puede tomar su tiempo]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:23-k9permissions1-es.png|frame|left|Revise los permisos de la nueva aplicación y pulse '''''Siguiente''''' hasta ver el botón ''Instalar'']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:24-k9permissions2-es.png|frame|left|Confirme ''instalar esta aplicación'': pulse '''''Instalar''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:25-k9installing-es.png|frame|left|La instalación tarda cierto tiempo...]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:26-k9installed-es.png|frame|left|Una vez la aplicación está instalada, pulse '''''Ejecutar''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Continuar =&lt;br /&gt;
Dependiendo de si en K-9 Mail ya tiene otros buzones o no, se le presentará diferente página.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:27-k9welcome-es.png|frame|left|Para una primera cuenta verá la presentación de ''bienvenida''. Pulse '''''Siguiente''''']]&lt;br /&gt;
[[File:27-k9addaccount-es.png|frame|right|Para una cuenta adicional, verá carpetas de correo. Si no ve la página de cuentas, use '''''Atrás''''' hasta que esté en esta página, y pulse el símbolo simple ''más''.]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:28-accountbasics-es.png|frame|left|Rellene los 2 cuadros de texto con la dirección de la cuenta y la contraseña tal como estén registradas en el proveedor de servicio. Cuando haya completado pulse '''''Siguiente''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:29-accountimap-es.png|frame|left|La mayoría de accesos a buzón funcionan con ''IMAP''. Elija el que le especificó el proveedor de servicio.]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:30-inserverreview-es.png|frame|left|Revise la ''Configuración del servidor de entrada'' con los datos que le haya especificado el proveedor de servicio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:31-outcertwarning-es.png|frame|left|Puede aparecer una página de advertencia acerca de un certificado de seguridad independiente. '''''Aceptar clave''''' si se le ofrece.]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:32-inservertrying-es.png|frame|left|La aplicación intenta una sesión para la recepción...]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:33-outserverreview-es.png|frame|left|Revise la configuración del ''Correo saliente'' con los datos que le haya especificado el proveedor de servicio]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:34-outcertwarning-es.png|frame|left|Puede aparecer una página de advertencia acerca de un certificado de seguridad independiente. '''''Aceptar clave''''' si se le ofrece.]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:35-outservertrying-es.png|frame|left|La aplicación intenta una sesión para los envíos...]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:36-preferencesreview-es.png|frame|left|Revise sus preferencias básicas sobre el comportamiento de recepción. Sepa que K-9 Mail tiene extensas opciones de configuración para personalizarlo todo.]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:37-accountnameform-es.png|frame|left|Este último formulario es para la identidad de la cuenta. Vea la siguiente imagen.]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:38-accountname-es.png|frame|left|Como ''nombre para esta cuenta'' puede entrar la dirección, y como ''su nombre'' entre la identidad mostrada a las demás personas para esta dirección]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:39-k9changelog-es.png|frame|left|La página de ''Registro de cambios'' informa de las mejoras en las últimas versiones de la aplicación. Pulse '''''Aceptar'''''.]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:40-accounts-es.png|frame|left|Aquí ve la página de cuentas y carpetas para consultar el correo de entrada. Sepa que puede gestionar múltiples cuentas de correo electrónico con la misma aplicación, y de cualquier proveedor.]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Administration</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://help.actiu.info/index.php?title=Configurar_client_de_correu/K-9_Mail&amp;diff=460</id>
		<title>Configurar client de correu/K-9 Mail</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://help.actiu.info/index.php?title=Configurar_client_de_correu/K-9_Mail&amp;diff=460"/>
		<updated>2017-05-06T13:18:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Administration: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''[[Setup mail client/K-9 Mail|English]] - [[Configurer le client de courrier/K-9 Mail|Français]] - [[Configurar cliente de correo/K-9 Mail|Castellano]] - [[Configurar client de correu/K-9 Mail|Català]]'''&lt;br /&gt;
* Alternativa: [[Configurar client de correu/Thunderbird|Thunderbird per ordinadors normals]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Si ja trobeu l'aplicació K-9 Mail com a la imatge, obriu-la i aneu al capítol '''''Continuar'''''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
[[File:26-k9app-ca.png|frame|left|Obriu l'aplicació '''''K-9 Mail''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Instal·lar K-9 Mail =&lt;br /&gt;
Si no trobeu l'aplicació F-Droid, aneu a l'altra guia '''''[[FOSS per a Android/F-Droid]]'''''.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:15-fdroidapp-ca.png|frame|left|Obriu el gestor d'apps '''''F-Droid''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:18-fdroidupdatedsearch-ca.png|frame|left|Polseu a l'àrea de cerca]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:19-searchk9-ca.png|frame|left|Entreu '''''k-9''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:20-selectk9-ca.png|frame|left|Seleccioneu la troballa '''''K-9 Mail''''' (només aquest simple títol)]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:21-k9sheetinstall-ca.png|frame|left|Polseu '''''Instal·la''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:22-k9downloading-ca.png|frame|left|La descàrrega pot portar el seu temps]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:23-k9permissions1-ca.png|frame|left|Reviseu els permisos de la nova aplicació i polseu '''''Següent''''' fins a veure el botó ''Instal·la'']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:24-k9permissions2-ca.png|frame|left|Confirmeu ''instal·la aquesta aplicació'': polseu '''''Instal·la''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:25-k9installing-ca.png|frame|left|La instal·lació triga cert temps...]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:26-k9installed-ca.png|frame|left|Una vegada l'aplicació està instal·lada, polseu '''''Executa''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Continuar =&lt;br /&gt;
Depenent de si al K-9 Mail ja hi teniu altres bústies o no, se us presentarà diferent pàgina.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:27-k9welcome-ca.png|frame|left|Per un primer compte veureu la presentació de ''benvinguda''. Polseu '''''Següent''''']]&lt;br /&gt;
[[File:27-k9addaccount-ca.png|frame|right|Per un compte addicional, veureu carpetes de correu. Si no veieu la pàgina de comptes, empreu '''''Enrere''''' fins que esteu en aquesta pàgina, i polseu el símbol simple ''més''.]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:28-accountbasics-ca.png|frame|left|Empleneu els 2 quadres de text amb l'adreça del compte i la contrasenya tal com estiguin enregistrats al proveïdor de servei. Quan hagueu completat polseu '''''Següent''''']]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:29-accountimap-ca.png|frame|left|La majoria d'accessos a bústia funcionen amb ''IMAP''. Escolliu el què li hagi especificat el proveïdor de servei.]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:30-inserverreview-ca.png|frame|left|Reviseu la ''Configuració del servidor d'entrada'' amb les dades que li hagi especificat el proveïdor de servei]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:31-outcertwarning-ca.png|frame|left|Pot aparèixer una pàgina d'advertència sobre un certificat de seguretat independent. '''''Accepta la clau''''' si se us ofereix.]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:32-inservertrying-ca.png|frame|left|L'aplicació intenta una sessió per la recepció...]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:33-outserverreview-ca.png|frame|left|Reviseu la ''Configuració del servidor de sortida'' amb les dades que li hagi especificat el proveïdor de servei]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:34-outcertwarning-ca.png|frame|left|Pot aparèixer una pàgina d'advertència sobre un certificat de seguretat independent. '''''Accepta la clau''''' si se us ofereix.]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:35-outservertrying-ca.png|frame|left|L'aplicació intenta una sessió pels enviaments...]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:36-preferencesreview-ca.png|frame|left|Reviseu les vostres preferències bàsiques sobre el comportament de recepció. Sabeu que K-9 Mail té extenses opcions de configuració per a personalitzar-ho tot.]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:37-accountnameform-ca.png|frame|left|Aquest últim formulari és per la identitat del compte. Vegeu la següent imatge.]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:38-accountname-ca.png|frame|left|Com a ''nom a aquest compte'' podeu entrar l'adreça, i com a ''el teu nom'' entreu la identitat mostrada a les demés persones per aquesta adreça]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:39-k9changelog-ca.png|frame|left|La pàgina ''Change Log'' informa de les millores a les darreres versions de l'aplicació. Polseu '''''Ok'''''.]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br clear=all&amp;gt;&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
[[File:40-accounts-ca.png|frame|left|Aquí veieu la pàgina de comptes i carpetes per consultar el correu d'entrada. Sabeu que podeu gestionar múltiples comptes de correu electrònic a la mateixa aplicació, i de qualsevol proveïdor.]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Administration</name></author>
	</entry>
</feed>